Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest)




Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest)
I Know a House (The Kindergarten Party)
Ich kenn ein Haus, (ich kenn ein Haus)
I know a house, (I know a house)
Schauen viele Kinder raus (schauen viele Kinder raus)
Many children look out (many children look out)
Durch bunt bemalte Scheiben (durch bunt bemalte Scheiben)
Through colorfully painted windows (through colorfully painted windows)
Lachen sie dir ins Gesicht (lachen sie dir ins Gesicht)
They smile at you (they smile at you)
Langeweile gibt es nicht (Langeweile gibt es nicht)
There is no boredom (there is no boredom)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns) herein (herein)!
Come and visit us (come and visit us)!
Ich kenn ein Haus, (ich kenn ein Haus)
I know a house, (I know a house)
Da gibt's ein Fest (da gibt's ein Fest)
There is a party there (there is a party there)
Mit selbstgebackenem Kuchen (mit selbstgebackenem Kuchen)
With homemade cake (with homemade cake)
Limonade und Kakao (Limonade und Kakao)
Lemonade and cocoa (lemonade and cocoa)
Tanzen, springen und Radau (Tanzen, springen und Radau)
Dancing, jumping, and noise (dancing, jumping, and noise)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns) herein (herein)!
Come and visit us (come and visit us)!
Ich kenn ein Haus, (ich kenn ein Haus)
I know a house, (I know a house)
Da wird gelacht (da wird gelacht)
There is laughter there (there is laughter there)
Und ziemlich laut gesungen (und ziemlich laut gesungen)
And very loud singing (and very loud singing)
Bis wir alle müde sind (bis wir alle müde sind)
Until we are all tired (until we are all tired)
Erst die Eltern, dann das Kind (erst die Eltern, dann das Kind)
First the parents, then the child (first the parents, then the child)
Dann ist unser Fest (dann ist unser Fest) vorbei
Then our party is over (then our party is over)
Tschüss, tschüss
Goodbye, goodbye
Ich kenn ein Haus, (ich kenn ein Haus)
I know a house, (I know a house)
Schauen viele Kinder raus (schauen viele Kinder raus)
Many children look out (many children look out)
Durch bunt bemalte Scheiben (durch bunt bemalte Scheiben)
Through colorfully painted windows (through colorfully painted windows)
Lachen sie dir ins Gesicht (lachen sie dir ins Gesicht)
They smile at you (they smile at you)
Langeweile gibt es nicht (Langeweile gibt es nicht)
There is no boredom (there is no boredom)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns) herein!
Come and visit us (come and visit us)!





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.