Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ich könnte ein Lied davon singen
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
wochenlang
in
der
Nacht
aufzustehn
und
mit
dir
auf
dem
Arm
durch
die
Wohnung
zu
gehn,
du
putzmunter
und
wir
immer
müder,
doch
die
Zeit
ist
längst
vorüber.
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
каково
это
- неделями
вставать
по
ночам
и
ходить
по
квартире
с
тобой
на
руках,
ты
убираешься,
и
мы
всегда
устали,
но
время
давно
прошло.
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
wenn
du
morgens
ins
Bett
kamst
zu
mir,
und
wie
schön
ich
es
fand,
dann
zu
kuscheln
mit
dir,
oder
einfach
das
Bett
zu
zerwühlen,
und
mit
dir
Artist
zu
spielen.
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
каково
это
было,
когда
ты
ложилась
ко
мне
в
постель
утром,
и
как
мне
было
приятно
тогда
обниматься
с
тобой,
или
просто
разваливать
постель,
и
играть
с
тобой
в
артистку.
Und
von
wegen
"Heile,
heile
Segen",
ganz
so
einfach
war
es
leider
nicht.
Ein
paar
Schritte
weiter
auf
der
Lebensleiter
sehn
wir
es
nur
in
andrem
Licht.
А
из-за
"исцелися,
исцелися
благословением",
к
сожалению,
все
было
не
так
просто.
В
нескольких
шагах
дальше
по
жизненной
лестнице
мы
видим
его
только
в
свете
Андре.
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
als
die
Freundin,
die
beste
sogar,
dich
im
Stich
ließ
und
höchstens
noch
Luft
für
dich
war.
Ohne
Luft
konntest
du
wohl
nicht
leben,
auch
wenn's
schwer
war,
nachzugeben.
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
как
это
было,
когда
подруга,
даже
лучшая,
подвела
тебя
и,
самое
большее,
все
еще
была
воздухом
для
тебя.
Без
воздуха
ты,
наверное,
не
мог
бы
жить,
даже
если
бы
трудно
было
уступить.
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
Hand
in
Hand
auf
den
Jahrmarkt
zu
gehn,
und
dich
hoch
in
der
Luft
glücklich
fliegen
zu
sehn,
immer
nochmal
herum
ohne
Pause,
bis
es
hieß:
"Wir
gehn
nach
Hause."
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
каково
это
- идти
рука
об
руку
на
ярмарку
и
видеть,
как
ты
счастливо
летаешь
высоко
в
воздухе,
снова
и
снова
без
перерыва,
пока
не
было
сказано:
"Мы
идем
домой".
Und
von
wegen
"Heile,
heile
Segen",
ganz
so
einfach
war
es
leider
nicht.
Ein
paar
Schritte
weiter
auf
der
Lebensleiter
sehn
wir
es
nur
in
andrem
Licht.
А
из-за
"исцелися,
исцелися
благословением",
к
сожалению,
все
было
не
так
просто.
В
нескольких
шагах
дальше
по
жизненной
лестнице
мы
видим
его
только
в
свете
Андре.
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
auf
die
Schule
zu
schimpfen
mit
dir
und
zu
hof-fen,
dass
ich
die
Geduld
nicht
verlier,
und
nach
Fünfen
noch
an
dich
zu
glauben,
um
dir
nicht
den
Mut
zu
rauben.
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
каково
это
- ругать
тебя
в
школе
и
при
дворе,
что
я
не
теряю
терпения,
а
после
пяти
все
еще
верю
в
тебя,
чтобы
не
лишать
тебя
мужества.
Ich
könnte
ein
Lied
davon
singen,
wie
es
war,
als
ich
dachte:
"So
groß
ist
sie
schon",
was
ich
fühlte
am
Tag
deiner
Konfirmation,
als
ich
anfing,
dies
Lied
hier
zu
schreiben
und
den
Schluss,
den
lass
ich
bleiben.
Я
мог
бы
спеть
песню
о
том,
как
это
было,
когда
я
подумал:
"Она
уже
такая
большая",
что
я
почувствовал
в
день
вашего
конфирмации,
когда
начал
писать
эту
песню
здесь,
и
заключение,
которое
я
оставляю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.