Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Jetzt fahr'n wir über'n See
Jetzt
fahrn
wir
über'n
See,
übern
See
Теперь
мы
едем
по
озеру,
по
озеру,
Jetzt
fahrn
wir
übern
теперь
мы
едем
по
озеру.
Jetzt
fahrn
wir
übern
See,
übern
See
Теперь
мы
едем
на
озеро,
едем
на
озеро
Jetzt
fahrn
wir
übern
See
Теперь
мы
едем
на
озеро
Mit
einer
hölzern
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel
С
деревянным
корнем,
корнем,
корнем,
корнем
Mit
einer
hölzern
Wurzel
С
деревянным
корнем
Kein
Ruder
war
nicht
Никакого
штурвала
не
было
Mit
einer
hölzern
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel
С
деревянным
корнем,
корнем,
корнем,
корнем
Mit
einer
hölzern
Wurzel
С
деревянным
корнем
Kein
Ruder
war
nicht
dran
Никакого
штурвала
не
было
Und
als
wir
drüber
war'n,
drüber
war'n
И
когда
мы
закончили,
все
было
кончено.
Und
als
wir
drüber
И
когда
мы
преодолели
это,
Und
als
wir
drüber
war'n,
drüber
war'n
И
когда
мы
закончили,
все
было
кончено.
Und
als
wir
drüber
war'n
И
когда
мы
закончили,
Da
sangen
alle
Vöglein,
Vöglein,
Vöglein,
Vöglein
И
запели
все
птички,
птички,
птички,
птички
Da
sangen
alle
Vöglein
Там
пели
все
птицы
Der
helle
Tag
brach
Вспыхнул
яркий
день,
Da
sangen
alle
Vöglein,
Vöglein,
Vöglein,
Vöglein
И
запели
все
птички,
птички,
птички,
птички
Da
sangen
alle
Vöglein
Там
пели
все
птицы
Der
helle
Tag
brach
an
Наступил
светлый
день,
Der
Jäger
blies
ins
Horn,
blies
ins
Horn
Охотник
дунул
в
рог,
дунул
в
рог.
Der
Jäger
blies
ins
Охотник
дунул
в
Der
Jäger
blies
ins
Horn,
blies
ins
Horn
Охотник
дунул
в
рог,
дунул
в
рог.
Der
Jäger
blies
ins
Horn
Охотник
дунул
в
рог
Da
bliesen
alle
Jäger,
Jäger,
Jäger,
Jäger
И
все
охотники,
охотники,
охотники,
охотники
взорвались
Da
bliesen
alle
Jäger
Там
все
охотники
взорвали
Ein
jeder
in
sein
Быть
каждым
в
Da
bliesen
alle
Jäger,
Jäger,
Jäger,
Jäger
И
все
охотники,
охотники,
охотники,
охотники
взорвались
Da
bliesen
alle
Jäger
Там
все
охотники
взорвали
Ein
jeder
in
sein
Horn
Каждый
в
свой
рог
Das
Liedlein,
das
ist
aus,
das
ist
aus
Песня,
которая
закончилась,
закончилась.
Das
Liedlein
das
ist
Песня,
которая
есть
Das
Liedlein,
das
ist
aus,
das
ist
aus
Песня,
которая
закончилась,
закончилась.
Das
Liedlein
das
ist
aus
Песня,
которая
вышла
Und
wer
das
Lied
nicht
singen
kann,
singen,
singen,
singen
kann
И
тот,
кто
не
может
спеть
песню,
поет,
поет,
поет
Und
wer
das
Lied
nicht
singen
kann
И
тот,
кто
не
может
спеть
эту
песню,
Der
fang's
von
vorne
Тот,
кто
ловит
все
сначала
Und
wer
das
Lied
nicht
singen
kann,
singen,
singen,
singen
kann
И
тот,
кто
не
может
спеть
песню,
поет,
поет,
поет
Und
wer
das
Lied
nicht
singen
kann
И
тот,
кто
не
может
спеть
эту
песню,
Der
fang's
von
vorne
an
Начинать
все
сначала
Jetzt
fahrn
wir
über'n
See,
übern
See
Теперь
мы
едем
через
озеро,
Jetzt
fahrn
wir
übern
(shh)
переночуем
на
озере,
теперь
мы
едем
переночевать
(тихо)
Jetzt
fahrn
wir
übern
See,
übern
See
Теперь
мы
едем
на
озеро,
едем
на
озеро
Jetzt
fahrn
wir
übern
See
Теперь
мы
едем
на
озеро
Mit
einer
hölzern
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel,
Wurzel
С
деревянным
корнем,
корнем,
корнем,
корнем
Mit
einer
hölzern
Wurzel
С
деревянным
корнем
Kein
Ruder
war
nicht
Никакого
штурвала
не
было
Mit
einer
hölzern
Wur-
С
деревянной
ручкой-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.