Rolf Zuckowski - Jetzt fahr'n wir über'n See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Jetzt fahr'n wir über'n See




Jetzt fahrn wir über'n See, übern See
Теперь мы едем по озеру, по озеру,
Jetzt fahrn wir übern
теперь мы едем по озеру.
Jetzt fahrn wir übern See, übern See
Теперь мы едем на озеро, едем на озеро
Jetzt fahrn wir übern See
Теперь мы едем на озеро
Mit einer hölzern Wurzel, Wurzel, Wurzel, Wurzel
С деревянным корнем, корнем, корнем, корнем
Mit einer hölzern Wurzel
С деревянным корнем
Kein Ruder war nicht
Никакого штурвала не было
Mit einer hölzern Wurzel, Wurzel, Wurzel, Wurzel
С деревянным корнем, корнем, корнем, корнем
Mit einer hölzern Wurzel
С деревянным корнем
Kein Ruder war nicht dran
Никакого штурвала не было
Und als wir drüber war'n, drüber war'n
И когда мы закончили, все было кончено.
Und als wir drüber
И когда мы преодолели это,
Und als wir drüber war'n, drüber war'n
И когда мы закончили, все было кончено.
Und als wir drüber war'n
И когда мы закончили,
Da sangen alle Vöglein, Vöglein, Vöglein, Vöglein
И запели все птички, птички, птички, птички
Da sangen alle Vöglein
Там пели все птицы
Der helle Tag brach
Вспыхнул яркий день,
Da sangen alle Vöglein, Vöglein, Vöglein, Vöglein
И запели все птички, птички, птички, птички
Da sangen alle Vöglein
Там пели все птицы
Der helle Tag brach an
Наступил светлый день,
Der Jäger blies ins Horn, blies ins Horn
Охотник дунул в рог, дунул в рог.
Der Jäger blies ins
Охотник дунул в
Der Jäger blies ins Horn, blies ins Horn
Охотник дунул в рог, дунул в рог.
Der Jäger blies ins Horn
Охотник дунул в рог
Da bliesen alle Jäger, Jäger, Jäger, Jäger
И все охотники, охотники, охотники, охотники взорвались
Da bliesen alle Jäger
Там все охотники взорвали
Ein jeder in sein
Быть каждым в
Da bliesen alle Jäger, Jäger, Jäger, Jäger
И все охотники, охотники, охотники, охотники взорвались
Da bliesen alle Jäger
Там все охотники взорвали
Ein jeder in sein Horn
Каждый в свой рог
Das Liedlein, das ist aus, das ist aus
Песня, которая закончилась, закончилась.
Das Liedlein das ist
Песня, которая есть
Das Liedlein, das ist aus, das ist aus
Песня, которая закончилась, закончилась.
Das Liedlein das ist aus
Песня, которая вышла
Und wer das Lied nicht singen kann, singen, singen, singen kann
И тот, кто не может спеть песню, поет, поет, поет
Und wer das Lied nicht singen kann
И тот, кто не может спеть эту песню,
Der fang's von vorne
Тот, кто ловит все сначала
Und wer das Lied nicht singen kann, singen, singen, singen kann
И тот, кто не может спеть песню, поет, поет, поет
Und wer das Lied nicht singen kann
И тот, кто не может спеть эту песню,
Der fang's von vorne an
Начинать все сначала
Jetzt fahrn wir über'n See, übern See
Теперь мы едем через озеро,
Jetzt fahrn wir übern (shh)
переночуем на озере, теперь мы едем переночевать (тихо)
Jetzt fahrn wir übern See, übern See
Теперь мы едем на озеро, едем на озеро
Jetzt fahrn wir übern See
Теперь мы едем на озеро
Mit einer hölzern Wurzel, Wurzel, Wurzel, Wurzel
С деревянным корнем, корнем, корнем, корнем
Mit einer hölzern Wurzel
С деревянным корнем
Kein Ruder war nicht
Никакого штурвала не было
Mit einer hölzern Wur-
С деревянной ручкой-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.