Rolf Zuckowski - Kinder werden groß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Kinder werden groß




Kinder werden groß
Children Grow Up
Als du ein Baby warst, war ich so stolz auf dich, ich glaub, ich hab der ganzen Welt erzählt, dass du ein Wunder warst für mich
When you were a baby, I was so proud of you, I think I told the whole world that you were a miracle for me.
Du lerntest krabbeln und auf eignen Füßen stehn, ich nahm dich an die Hand und hab versucht, die Welt auf deine Art zu sehn
You learned to crawl and stand on your own two feet, I took you by the hand and tried to see the world your way.
Kinder werden groß, man hat sie lieb und lässt sie los, man hält sie fest und lässt sie gehn, denn was geschehn muss, muss geschehn
Children grow up, you love them and let them go, you hold them tight and let them go, because what must happen, must happen.
Niemand kommt zur Ruh, man lernt sein Leben lang dazu
No one finds peace, you learn throughout your life.
Wir hatten unsre Zeit mit dir, und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren, leben wir
We had our time with you, and with the wish to feel your happiness, we live.
Du wurdest größer, hattest deinen eignen Kopf, aus deiner Sicht erkannte ich die Dinge neuund manchen alten Zopf
You grew up, had your own mind, from your perspective, I saw things anew and many an old pigtail.
Ich hab das Singen und das Spielen neu entdeckt, das Streiten und Versöhnenund die Zauberkraft, die nur in Kindern steckt
I've rediscovered singing and playing, fighting and reconciling, and the magic that only exists in children.
Kinder werden groß, man hat sie lieb und lässt sie los, man hält sie fest und lässt sie gehn, denn was geschehn muss, muss geschehn
Children grow up, you love them and let them go, you hold them tight and let them go, because what must happen, must happen.
Niemand kommt zur Ruh, man lernt sein Leben lang dazu
No one finds peace, you learn throughout your life.
Wir hatten unsre Zeit mit dir, und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren, leben wir
We had our time with you, and with the wish to feel your happiness, we live.
Es war nicht leicht für dich, den eignen Weg zu gehn, doch du hast dich entschieden, und du fühlst in dir die Kraft, ihn durchzustehn
It wasn't easy for you to go your own way, but you made up your mind, and you feel the strength within you to see it through.
Wir werden älter, nur die Träume bleiben jung, wir glauben an die Zukunft, und das Leben ist nicht nur Erinnerung
We're getting older, only dreams stay young, we believe in the future, and life is not just a memory.
Kinder werden groß, man hat sie lieb und lässt sie los, man hält sie fest und lässt sie gehn, denn was geschehn muss, muss geschehn
Children grow up, you love them and let them go, you hold them tight and let them go, because what must happen, must happen.
Niemand kommt zur Ruh, man lernt sein Leben lang dazu
No one finds peace, you learn throughout your life.
Wir hatten unsre Zeit mit dir, und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren, leben wir
We had our time with you, and with the wish to feel your happiness, we live.





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.