Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)
Kleine
Kinder,
große
Kinder
haben
einen
Traum:
24
Türchen,
hat
der
Weg
zum
Weihnachtsbaum.Jeden
Morgen
machen
sie,
ein
neues
Türchen
auf.Abends,
wenn
sie
schlafen
gehen,
freu'n
sie
sich
schon
darauf.24
Türchen,
und
was
dahinter
steckt,
haben
sie
ganz
aus
hen
- irgendwann
entdeckt._
_
У
маленьких
детей,
у
больших
детей
есть
мечта:
24
двери,
есть
дорога
к
елке.Каждое
утро
они
открывают
новую
дверь.Вечером,
когда
вы
ложитесь
спать,
вы
уже
с
нетерпением
ждете
этого.24
двери,
и
то,
что
за
ними,
вы
полностью
обнаружили
из
Хэна
- в
какой-то
момент._
_
Kleine
Kinder,
große
Kinder,
da
sind
alle
gleich,
finden,
dass
die
Zeit
nun
malnicht
schnell
genug
verstreicht.Schaun
sich
den
Adventskalender
immer
wieder
an,
warten
auf
die
größte
Tür,
doch
die
ist
noch
nicht
dran.Dabei
fallen
ihnen
so
viele
Wünsche
ein,
hören
dann
auch
noch:"
Du
darfst
nicht
ungeduldig
sein!"_
_
Маленькие
дети,
большие
дети,
там
все
одинаковы,
находят,
что
время
проходит
недостаточно
быстро.Снова
и
снова
смотрите
на
календарь
пришествия,
ждите
самой
большой
двери,
но
ее
еще
нет.При
этом
вам
приходит
в
голову
столько
желаний,
а
затем
вы
слышите:"
Ты
не
должен
быть
нетерпеливым!"_
_
Kleine
Kinder,
große
Kinder
spüren
irgend
wie:
Diese
Türchen,
die
verlieren
ihr
Geheimnis
nie.Auch
wenn
sie
dann
eines
Tages
große
Leute
sind,
schau'n
sie
den
Kalender
an,
als
wärn
sie
noch
ein
Kind.24
Türchen,
und
was
dahinter
steckt,
ganz
genau
hat
das
im
Leben
keiner
je
entdeckt.
Маленькие
дети,
большие
дети
чувствуют
что-то
вроде
этого:
Эти
двери,
которые
никогда
не
теряют
свою
тайну.Даже
если
вы
когда-нибудь
станете
большими
людьми,
посмотрите
на
календарь,
как
будто
вы
еще
ребенок.24
двери,
и
что
за
ними,
точно
никто
никогда
не
открывал
этого
в
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.