Rolf Zuckowski - Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)




Kleine Kinder, große Kinder haben einen Traum: 24 Türchen, hat der Weg zum Weihnachtsbaum.Jeden Morgen machen sie, ein neues Türchen auf.Abends, wenn sie schlafen gehen, freu'n sie sich schon darauf.24 Türchen, und was dahinter steckt, haben sie ganz aus hen - irgendwann entdeckt._ _
У маленьких детей, у больших детей есть мечта: 24 двери, есть дорога к елке.Каждое утро они открывают новую дверь.Вечером, когда вы ложитесь спать, вы уже с нетерпением ждете этого.24 двери, и то, что за ними, вы полностью обнаружили из Хэна - в какой-то момент._ _
Kleine Kinder, große Kinder, da sind alle gleich, finden, dass die Zeit nun malnicht schnell genug verstreicht.Schaun sich den Adventskalender immer wieder an, warten auf die größte Tür, doch die ist noch nicht dran.Dabei fallen ihnen so viele Wünsche ein, hören dann auch noch:" Du darfst nicht ungeduldig sein!"_ _
Маленькие дети, большие дети, там все одинаковы, находят, что время проходит недостаточно быстро.Снова и снова смотрите на календарь пришествия, ждите самой большой двери, но ее еще нет.При этом вам приходит в голову столько желаний, а затем вы слышите:" Ты не должен быть нетерпеливым!"_ _
Kleine Kinder, große Kinder spüren irgend wie: Diese Türchen, die verlieren ihr Geheimnis nie.Auch wenn sie dann eines Tages große Leute sind, schau'n sie den Kalender an, als wärn sie noch ein Kind.24 Türchen, und was dahinter steckt, ganz genau hat das im Leben keiner je entdeckt.
Маленькие дети, большие дети чувствуют что-то вроде этого: Эти двери, которые никогда не теряют свою тайну.Даже если вы когда-нибудь станете большими людьми, посмотрите на календарь, как будто вы еще ребенок.24 двери, и что за ними, точно никто никогда не открывал этого в жизни.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.