Rolf Zuckowski und seine Freunde - Kling Glöckchen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski und seine Freunde - Kling Glöckchen




Kling Glöckchen
Звени, колокольчик
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Laßt mich ein ihr Kinder, ist so kalt der Winter
Впусти меня, детвора, так холодна зима,
Öffnet mir die Türen, lasst mich nicht erfrieren
Откройте мне двери, не дайте мне замёрзнуть.
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Mädchen hört und Bübchen
Девочки слушают, и мальчики тоже,
Macht mir auf die Stübchen
Откройте мне свои комнатки,
Bring euch milde Gaben
Принесу вам сладости,
Sollt euch dran erlaben
Чтобы вы могли ими полакомиться.
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Hell erglühen die Kerzen
Ярко горят свечи,
Öffnet mir die Herzen
Откройте мне свои сердца,
Will drin wohnen fröhlich
Хочу жить в них радостно,
Frommes Kind wie seelich
Благочестивое дитя, какое блаженство.
Kling Glöckchen, klingelingeling
Звени, колокольчик, динь-динь-динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь
Kling Glöckchen kling
Звени, колокольчик, динь





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.