Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Lichter in der Dunkelheit
Morgen
wirst
du
wieder
lachen
und
in
deinem
Bettchen
stehn,
wirst
dir
eine
Höhle
bauen
und
mit
dem
Teddy
baden
gehn.
Wirst
vom
Tisch
die
Decke
reißen
mit
der
Blumenvase
drauf,
Spielzeug
an
den
Kopf
mir
werfen,
all
das
nehm
ich
gern
in
Kauf.
Завтра
ты
снова
будешь
смеяться
и
лежать
в
своей
постели,
построишь
себе
пещеру
и
купаешься
с
Тедди.
Сорвет
со
стола
одеяло
с
вазой
с
цветами
на
нем,
подбросит
игрушки
мне
на
голову,
все
это
я
с
удовольствием
возьму
на
себя.
Aber
jetzt
schlaf
ein.
Aber
jetzt
schlaf
ein.
Но
теперь
засыпай.
Но
теперь
засыпай.
Wirst
an
meinen
Haaren
ziehn
und
dich
mit
Kakao
beschmiern
und
mit
Mamas
Lippenstiften
die
Tapeten
bunt
verziern.
Wirst
auf
meinem
Schreibtisch
sitzen,
schließlich
bist
du
hier
zuhaus,
wirst
lächelnd
einen
Brief
zerreißen,
all
das
macht
mir
kaum
was
aus.
Будешь
дергать
меня
за
волосы
и
намазывать
себя
какао
и
красочно
украшать
обои
мамиными
помадами.
Будешь
сидеть
на
моем
столе,
в
конце
концов,
ты
здесь,
дома,
будешь
с
улыбкой
рвать
письмо,
все
это
меня
почти
не
волнует.
Aber
jetzt
schlaf
ein.
Aber
jetzt...
Но
теперь
засыпай.
Но
сейчас...
Wirst
uns
noch
ein
Stück
begleiten
und
mit
uns
durchs
Leben
gehn,
später
alles
anders
machen,
uns
mit
andern
Augen
sehn.
Wirst
bemerken,
wie
die
Tage
schneller
laufen
jedes
Jahr
und
an
manchem
Ziel
erfahren,
dass
der
Weg
das
beste
war.
Присоединишься
к
нам
еще
немного
и
пройдешь
с
нами
по
жизни,
потом
все
сделаешь
по-другому,
увидишь
нас
другими
глазами.
Вы
заметите,
как
дни
бегут
быстрее
с
каждым
годом,
и
в
некоторых
местах
узнаете,
что
путь
был
лучшим.
Wirst
vielleicht
die
Antwort
finden
bis
zum
Ende
deiner
Zeit.
Alle,
die
dich
liebten,
waren
Lichter
in
der
Dunkelheit.
Возможно,
вы
найдете
ответ
до
конца
своего
времени.
Все,
кто
любил
тебя,
были
огнями
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.