Rolf Zuckowski - Ohne Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ohne Dich




Ohne Dich
Without You
Ohne dich würd ich im Winter keinen Schneemann baun
Without you, I wouldn't build a snowman in the winter
Und ich käm nicht drauf, die Sesamstraße anzuschaun.
And I wouldn't think about watching Sesame Street.
Ohne dich käm hier der Osterhase nie mehr vorbei
Without you, the Easter Bunny wouldn't come here
Und dem Weihnachtsmann wär'n wir längst einerlei.
And we would be forgotten by Santa Claus.
Ohne dich würd ich im Keller nie Gespenster sehn
Without you, I would never see ghosts in the basement
Und bestimmt nicht als Pirat zum Kinderfasching gehn.
And I definitely wouldn't go to the children's carnival as a pirate.
Ohne dich gäb's keine Räuberhöhle im Kleiderschrank.
Without you, there would be no robber's den in the wardrobe.
Ohne dich wär ich ein andrer Mensch,
Without you, I would be a different person,
Doch es gibt dich, Gott sei Dank.
But you are there, thank God.
Denn ohne dich hätt ich im Leben
Because without you, I wouldn't have laughed
Nicht mal halb so viel gelacht
Not even half as much in life
Und über manche Fragen vielleicht niemals nachgedacht.
And I would probably never have thought about certain questions.
Ohne dich wär'n viele Tage
Without you, many days
Einfach so vorbeigerauscht,
Would have just rushed by,
Auch wenn nicht nur die Sonne schien,
Even if the sun did not shine,
Ich hätte nie getauscht.
I would never have traded them.
Ohne dich hätt ich die Schlittschuh auf den Müll getan
Without you, I would have thrown my skates in the trash
Und womöglich hätt ich heut noch keine Eisenbahn.
And I would probably still not have a train today.
Ohne dich würd ich im Herbst den Drachen nicht steigen sehn
Without you, I wouldn't see the kite flying in autumn
Und gewiss beim ersten Schnee nicht rodeln gehn.
And certainly wouldn't go sledding when the first snow falls.
Ohne dich käm mir kein Hamster und kein Frosch ins Haus
Without you, no hamster and no frog would come into my house
Und erst recht kein Igel und auch keine weiße Maus.
And certainly no hedgehog and no white mouse.
Ohne dich wär ich am Monatsende nicht ganz so blank.
Without you, I wouldn't be so broke at the end of the month.
Ohne dich wär ich ein andrer Mensch,
Without you, I would be a different person,
Doch es gibt dich, Gott sei dank.
But you are there, thank God.
Denn ohne dich hätt ich im Leben
Because without you, I wouldn't have laughed
Nicht mal halb so viel gelacht
Not even half as much in life
Und über manche Fragen vielleicht niemals nachgedacht.
And I would probably never have thought about certain questions.
Ohne dich wär'n viele Tage
Without you, many days
Einfach so vorbeigerauscht,
Would have just rushed by,
Auch wenn nicht nur die Sonne schien,
Even if the sun did not shine,
Ich hätte nie getauscht.
I would never have traded them.
Ohne dich wüsst ich noch heute nichts von deiner Zärtlichkeit,
Without you, I would still know nothing about your tenderness,
Wenn's auch Kummer gab, mir tut nicht eine Stunde leid.
Even if there was grief, I don't regret a single hour.
Ohne dich hätt ich im Leben nie erfahren, wie es ist,
Without you, I would have never known in life what it is like,
Mit dir zu fühlen, dass du glücklich bist.
To feel with you, that you are happy.
Mit dir zu fühlen, dass du glücklich bist.
To feel with you, that you are happy.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.