Paroles et traduction Rolf Zuckowski und seine Freunde - So Wollt' Ich Doch Nie Sein
Das
hab
ich
dir
ja
gleich
gesagt,
Я
же
тебе
сразу
сказал,
So
hat's
ja
kommen
müssen,
Вот
и
пришлось,
Aber
du,
du
musstest
ja
mal
wieder
alles
besser
wissen.
Но
ты,
ты
должен
был
знать
все
лучше.
Wir
meinen's
doch
nur
gut
mit
dir,
Мы
имеем
в
виду
только
хорошее
с
тобой,
Nun
hör
doch
einmal
zu!
А
теперь
слушай!
In
deinem
Alter
durften
wir
nicht
halb
so
viel
wie
du.
В
твоем
возрасте
нам
не
разрешали
вдвое
больше,
чем
тебе.
Hallo!
Wer
spricht
denn
da?
Привет!
- А
кто
там
говорит?
Bist
du's
Papa?
Это
ты,
папа?
Bist
du's
Mama?
Это
ты
мама?
Hallo?
Wer
spricht
denn
da?
Алло?
- А
кто
там
говорит?
Wie
sonderbar,
ob
ich
das
war?
Как
странно,
что
это
был
я?
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
Das
hatt
ich
mir
doch
felsenfest
geschworen.
- Но
я
же
поклялся
себе
в
этом.
Du
weißt
ja
nicht,
wie
gut
du's
hast.
Ты
же
не
знаешь,
как
у
тебя
хорошо.
Was
soll'n
denn
andre
sagen?
Что
сказать
Андре?
Ein
bisschen
mehr
Bescheidenheit
Немного
больше
скромности
Würd
dir
bestimmt
nicht
schaden.
Тебе,
конечно,
не
повредит.
Nun
reiß
dich
mal
zusammen,
А
теперь
соберись,
Und
hör
auf
zu
überdrehn
И
перестань
переутомляться
Und
tu
nicht
immer
so,
И
не
всегда
притворяйся,
Als
würd
die
ganze
Welt
gleich
untergehn!
Как
будто
весь
мир
сразу
погибнет!
Hallo!
Wer
spricht
denn
da?
Привет!
- А
кто
там
говорит?
Bist
du's
Papa?
Это
ты,
папа?
Bist
du's
Mama?
Это
ты
мама?
Hallo?
Wer
spricht
denn
da?
Алло?
- А
кто
там
говорит?
Wie
sonderbar,
ob
ich
das
war?
Как
странно,
что
это
был
я?
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
Das
hatt
ich
mir
doch
felsenfest
geschworen.
- Но
я
же
поклялся
себе
в
этом.
Wo
soll
das
denn
noch
hinführn?
- А
куда
это
еще
приведет?
Kannst
du
uns
das
mal
erklärn?
Вы
можете
erklärn
что
у
тебя
с
ногой?
Sei
mal
ehrlich,
du
hast
keinen
Grund,
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
у
вас
нет
причин,
Dich
zu
beschwern.
Чтобы
beschwern
тебя.
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
So
wollt
ich
doch
nie
sein.
Я
никогда
не
хочу
быть
таким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rolf zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.