Rolf Zuckowski - Stürmische Zeiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Stürmische Zeiten




Stürmische Zeiten
Бурные времена
Man weiß nicht, wie es anfängt
Неизвестно, как это начинается
Und wie's zu Ende geht
И чем всё закончится.
Jeder erfährt auf seine Art
Каждый по-своему узнаёт,
Wohin der Wind ihn weht
Куда дует ветер.
Mal tun sich neue Wege auf
Иногда открываются новые пути,
Mal läuft man gegen die Wand
Иногда упираешься в стену.
Mal lockt die Taube auf dem Dach
Иногда манит голубь на крыше,
Und dann wird's der Spatz in der Hand
А в итоге в руках воробей.
Stürmische Zeiten auf dem langen Weg
Бурные времена на долгом пути
Von gestern bis nach heut
От вчера к сегодняшнему дню.
Stürmische Zeiten und immer neu
Бурные времена, и всегда заново
Für jeden Sturm bereit
Готов к любому шторму.
Stürmische Zeiten, die man übersteht
Бурные времена, которые переживаешь
Und niemals mehr vergisst
И никогда не забудешь.
Stürmische Zeiten gehören dazu
Бурные времена - часть жизни,
Weil so das Leben ist
Ведь такова жизнь.
Hast geflucht und hast gebetet
Ты и проклинала, и молилась,
Und es hat nicht viel gebracht
Но это мало помогало.
Hast den Halt verloren
Ты теряла опору,
Und bald darauf dir neuen Mut gemacht
Но вскоре снова находила в себе мужество.
Hast oft geglaubt: "Ich kann nicht mehr"
Ты часто думала: больше не могу,
Meine Kräfte sind verbraucht
Мои силы иссякли".
Stand das Wasser dir auch bis zum Hals
Даже если вода была у тебя по шею,
Du bist wieder aufgetaucht
Ты снова всплывала.
Stürmische Zeiten auf dem langen Weg
Бурные времена на долгом пути
Von gestern bis nach heut
От вчера к сегодняшнему дню.
Stürmische Zeiten und immer neu
Бурные времена, и всегда заново
Für jeden Sturm bereit
Готов к любому шторму.
Stürmische Zeiten, die man übersteht
Бурные времена, которые переживаешь
Und niemals mehr vergisst
И никогда не забудешь.
Stürmische Zeiten gehören dazu
Бурные времена - часть жизни,
Weil so das Leben ist
Ведь такова жизнь.
Ein Schritt voraus und zwei zurück
Шаг вперёд и два назад -
So kam's dir manchmal vor
Иногда тебе так казалось.
Dann öffnete sich, wie ein Geschenk
Затем открывались, словно подарок,
Ein ungeahntes Tor
Неведомые врата.
Die Segel in den Wind zu drehen
Повернуть паруса по ветру,
Kurs zu halten mit aller Kraft
Держать курс изо всех сил,
Für deine Mannschaft einzustehen
Застоять за свою команду -
All das hast du geschafft
Всё это ты преодолела.
Stürmische Zeiten auf dem langen Weg
Бурные времена на долгом пути
Von gestern bis nach heut
От вчера к сегодняшнему дню.
Stürmische Zeiten und immer neu
Бурные времена, и всегда заново
Für jeden Sturm bereit
Готов к любому шторму.
Stürmische Zeiten, die man übersteht
Бурные времена, которые переживаешь
Und niemals mehr vergisst
И никогда не забудешь.
Stürmische Zeiten gehören dazu
Бурные времена - часть жизни,
Weil so das Leben ist
Ведь такова жизнь.
Und wenn dann mal der Sturm sich legt
А когда шторм утихает,
Und du ziehst Bilanz
И ты подводишь итоги,
Schaust weit zurück, erinnerst dich
Оглядываешься назад, вспоминаешь,
Und doch nicht mehr so ganz
И всё же уже не так чётко.
Die Stunden der Vergangenheit
Мгновения прошлого
Sind nun dein Lebensschatz
Теперь - твой жизненный клад.
Ob Freud, ob Leid in deinem Herz
Была ли это радость или горе в твоём сердце,
Findet all das seinen Platz
Всё это находит своё место.
Stürmische Zeiten auf dem langen Weg
Бурные времена на долгом пути
Von gestern bis nach heut
От вчера к сегодняшнему дню.
Stürmische Zeiten und immer neu
Бурные времена, и всегда заново
Für jeden Sturm bereit
Готов к любому шторму.
Stürmische Zeiten, die man übersteht
Бурные времена, которые переживаешь
Und niemals mehr vergisst
И никогда не забудешь.
Stürmische Zeiten gehören dazu
Бурные времена - часть жизни,
Weil so das Leben ist
Ведь такова жизнь.





Writer(s): Nina Reber, Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.