Rolf Zuckowski - Wo sind die Engel in der Nacht? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Wo sind die Engel in der Nacht?




Wo sind die Engel in der Nacht?
Where Are the Angels in the Night?
Wo sind die Engel in der Nacht?
Where are the angels in the night?
Im See, im See
In the lake, in the lake
Was tun sie da? Was tun sie da?
What are they doing there? What are they doing there?
Sie wachen, dass den Fischlein nichts gescheh
They are guarding so that the little fish do not come to harm
Den Fischlein nichts gescheh
Do not come to harm
Wo sind die Engel in der Nacht?
Where are the angels in the night?
Im Wind, im Wind
In the wind, in the wind
Was tun sie da? Was tun sie da?
What are they doing there? What are they doing there?
Sie tanzen, bis die Vögel müde sind
They are dancing until the birds are tired
Die Vögel müde sind
Are tired
Wo sind die Engel in der Nacht?
Where are the angels in the night?
Im Wald, im Wald
In the forest, in the forest
Was tun sie da? Was tun sie da?
What are they doing there? What are they doing there?
Sie singen und die Bäume schlafen bald
They are singing, and the trees will soon be sleeping
Die Bäume schlafen bald
Will soon be sleeping
Wo sind die Engel in der Nacht?
Where are the angels in the night?
Am hohen Himmelszelt
In the high celestial ceiling
Was tun sie da? Was tun sie da?
What are they doing there? What are they doing there?
Sie denken sich den Traum, der dir gefällt
They are creating the dream that you will enjoy
Den Traum, der dir gefällt
That you will enjoy





Writer(s): Linard Bardill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.