Rolf Zuckowski - Überall ist Wunderland (2020) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Überall ist Wunderland (2020)




Überall ist Wunderland (2020)
Везде страна чудес (2020)
Kinder sind Seelen
Дети - это души,
Die spürn, wofür wir längst schon stumpf sind
Которые чувствуют то, к чему мы давно уже стали глухи.
Sie zeigen ihre Gefühle und schämen sich nicht
Они показывают свои чувства и не стыдятся.
Kinder sind Augen
Дети - это глаза,
Die sehn, wofür wir längst schon blind sind
Которые видят то, к чему мы давно уже слепы.
Sie zeigen uns von den Dingen das andre Gesicht
Они показывают нам другую сторону вещей.
Überall ist Wunderland (überall ist Wunderland)
Везде страна чудес (везде страна чудес),
Jeder kann es sehn (jeder kann es sehn)
Каждый может её увидеть (каждый может её увидеть)
Und noch einmal unter dem Regenbogen stehn
И снова встать под радугой.
Überall ist Wunderland (überall ist Wunderland)
Везде страна чудес (везде страна чудес),
Jeder darf hinein (jeder darf hinein)
Каждый может войти (каждый может войти),
Und man sagt, ein Kinderherz kann der Schlüssel sein
И говорят, что детское сердце может стать ключом.
Kinder sind Ohren
Дети - это уши,
Die hörn, wofür wir längst schon taub sind
Которые слышат то, к чему мы давно уже глухи.
Sie geben Tönen und Worten ein neues Gewicht
Они придают звукам и словам новый вес.
Überall ist Wunderland (überall ist Wunderland)
Везде страна чудес (везде страна чудес),
Jeder kann es sehn (jeder kann es sehn)
Каждый может её увидеть (каждый может её увидеть)
Und noch einmal unter dem Regenbogen stehn
И снова встать под радугой.
Kinder sind Spiegel
Дети - это зеркала,
Die zeigen, was wir gern verbergen
Которые показывают то, что мы хотели бы скрыть.
Sie sagen uns, wer wir sind
Они говорят нам, кто мы есть,
Ob wir's woll'n oder nicht
Хотим мы этого или нет.
Überall ist Wunderland (überall ist Wunderland)
Везде страна чудес (везде страна чудес),
Jeder kann es sehn (jeder kann es sehn)
Каждый может её увидеть (каждый может её увидеть)
Und noch einmal unter dem Regenbogen stehn
И снова встать под радугой.
Überall ist Wunderland (überall ist Wunderland)
Везде страна чудес (везде страна чудес),
Jeder darf hinein (jeder darf hinein)
Каждый может войти (каждый может войти),
Und man sagt, ein Kinderherz kann der Schlüssel sein
И говорят, что детское сердце может стать ключом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.