Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Alle Vögel sind schon da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Vögel sind schon da
All the Birds Are Here
Alle
Vögel
sind
schon
da,
alle
Vögel,
alle
All
the
birds
are
here,
all
the
birds,
all
Welch
ein
Singen,
Musizieren
What
a
singing,
making
music
Pfeifen,
Zwitschern,
Tirilieren
Whistling,
chirping,
trilling
Frühling
will
nun
einmaschier'n
Spring
now
wants
to
march
in
Kommt
mit
Sang
und
Schalle
Comes
with
song
and
fanfare
Wie
sie
alle
lustig
sind,
flink
und
froh
sich
regen
How
happy
they
all
are,
how
lively
and
happy
they
are
Amsel,
Drossel,
Fink
und
Star
Blackbird,
thrush,
finch
and
starling
Und
die
ganze
Vogelschar
And
the
whole
flock
of
birds
Wünschen
uns
ein
frohes
Jahr
Wish
us
a
happy
year
Lauter
Heil
und
Segen
Much
salvation
and
blessing
Was
sie
uns
verkünden
nun,
nehmen
wir
zu
Herzen
We
take
to
heart
what
they
are
now
telling
us
Wir
auch
wollen
lustig
sein
We
also
want
to
be
happy
Lustig
wie
die
Vögelein
As
happy
as
the
birds
Hier
und
dort,
feldaus,
feldein
Here
and
there,
through
the
fields
Singen,
springen,
scherzen
Singing,
jumping,
joking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Botho Lucas, August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.