Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Alle wissen alles - keiner weiß Bescheid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle wissen alles - keiner weiß Bescheid
Все всё знают - никто ничего не понимает
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
All
die
hochverehrten
Weisen
und
Gelehrten
Все
эти
высокочтимые
мудрецы
и
учёные
Fragen
sich,
wohin
die
Reise
geht
Спрашивают
себя,
куда
ведет
этот
путь,
милая.
Reden
über
Grenzen
auf
ihren
Konferenzen
Говорят
о
границах
на
своих
конференциях,
Doch
es
scheint,
daß
keiner
sie
versteht
Но,
кажется,
никто
их
не
понимает.
Chancen
wie
noch
nie
für
die
Fantasie
Возможности,
как
никогда
прежде,
для
фантазии
Und
den
neuen
Gott,
der
Wachstum
heißt
И
нового
бога
по
имени
Рост.
Und
die
klugen
Köpfe
flechten
alte
Zöpfe
А
умные
головы
плетут
старые
косы,
Bis
die
neue
Wirklichkeit
sie
aus
den
Träumen
reißt
Пока
новая
реальность
не
вырвет
их
из
грёз.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Lauter
Fragezeichen
Одни
вопросительные
знаки,
Zeichen
dieser
Zeit
Знаки
этого
времени.
Jede
Menge
Daten
Куча
данных
Überall
bereit
Везде
под
рукой.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Datenautobahnen
lassen
nur
noch
ahnen
Информационные
магистрали
позволяют
лишь
догадываться,
Wer
die
Welt
in
Wirklichkeit
regiert
Кто
на
самом
деле
правит
миром,
дорогая.
Bits
und
Bytes
und
Power,
nichts
ist
mehr
von
Dauer
Биты,
байты
и
мощь,
ничто
не
вечно,
Gut
ist
nur,
wer
rationalisiert
Хорош
лишь
тот,
кто
рационализирует.
Macht
ist
digital,
international
Власть
цифровая,
интернациональная,
Keiner,
der
sie
wirklich
kontrolliert
Никто
по-настоящему
её
не
контролирует.
Die
letzte
Grenze
fällt,
schöne
neue
Welt
Падает
последний
рубеж,
дивный
новый
мир,
Wo
jeder
nur
so
gut
wie
sein
Computer
funktioniert
Где
каждый
хорош
настолько,
насколько
хорошо
работает
его
компьютер.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Lauter
Fragezeichen
Одни
вопросительные
знаки,
Zeichen
dieser
Zeit
Знаки
этого
времени.
Jede
Menge
Daten
Куча
данных
Überall
bereit
Везде
под
рукой.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Lauter
Fragezeichen
Одни
вопросительные
знаки,
Zeichen
dieser
Zeit
Знаки
этого
времени.
Jede
Menge
Daten
Куча
данных
Überall
bereit
Везде
под
рукой.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Lehrer
oder
Schüler,
Stratege
oder
Spieler
Учитель
или
ученик,
стратег
или
игрок,
Wo
blieb
der
kleine,
feine
Unterschied?
Где
же
осталась
та
тонкая
грань,
моя
хорошая?
Nur
noch
Tastentipper,
leben
wie
am
Flipper
Только
стучат
по
клавишам,
живут
как
на
пинболе,
Wer
weiß
heut′
noch,
was
er
wirklich
sieht?
Кто
сегодня
знает,
что
он
на
самом
деле
видит?
Was
ist
Illusion,
was
Information?
Что
иллюзия,
а
что
информация?
Wehe,
wenn
man
irgendwas
versäumt
Горе
тому,
кто
что-то
пропустит.
Immer
schneller
leben,
sich
keine
Blöße
geben
Жить
всё
быстрее,
не
показывать
слабости,
Auch
wenn
man
heimlich
von
den
längst
vergang'nen
Zeiten
träumt
Даже
если
тайно
мечтаешь
о
давно
ушедших
временах.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Lauter
Fragezeichen
Одни
вопросительные
знаки,
Zeichen
dieser
Zeit
Знаки
этого
времени.
Jede
Menge
Daten
Куча
данных
Überall
bereit
Везде
под
рукой.
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles,
Все
всё
знают,
все
всё
знают,
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles,
Все
всё
знают,
все
всё
знают,
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Alle
wissen
alles
Все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles,
Все
всё
знают,
все
всё
знают,
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Keiner
weiß
Bescheid
Никто
ничего
не
понимает
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Alle
wissen
alles,
alle
wissen
alles
Все
всё
знают,
все
всё
знают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dieter faber, rolf zuckowski, frank oberpichler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.