Rolf Zuckowski - Alle wissen alles - keiner weiß Bescheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Alle wissen alles - keiner weiß Bescheid




Alle wissen alles - keiner weiß Bescheid
Все всё знают - никто ничего не понимает
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
All die hochverehrten Weisen und Gelehrten
Все эти высокочтимые мудрецы и учёные
Fragen sich, wohin die Reise geht
Спрашивают себя, куда ведет этот путь, милая.
Reden über Grenzen auf ihren Konferenzen
Говорят о границах на своих конференциях,
Doch es scheint, daß keiner sie versteht
Но, кажется, никто их не понимает.
Chancen wie noch nie für die Fantasie
Возможности, как никогда прежде, для фантазии
Und den neuen Gott, der Wachstum heißt
И нового бога по имени Рост.
Und die klugen Köpfe flechten alte Zöpfe
А умные головы плетут старые косы,
Bis die neue Wirklichkeit sie aus den Träumen reißt
Пока новая реальность не вырвет их из грёз.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Lauter Fragezeichen
Одни вопросительные знаки,
Zeichen dieser Zeit
Знаки этого времени.
Jede Menge Daten
Куча данных
Überall bereit
Везде под рукой.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Alle wissen alles
Все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Datenautobahnen lassen nur noch ahnen
Информационные магистрали позволяют лишь догадываться,
Wer die Welt in Wirklichkeit regiert
Кто на самом деле правит миром, дорогая.
Bits und Bytes und Power, nichts ist mehr von Dauer
Биты, байты и мощь, ничто не вечно,
Gut ist nur, wer rationalisiert
Хорош лишь тот, кто рационализирует.
Macht ist digital, international
Власть цифровая, интернациональная,
Keiner, der sie wirklich kontrolliert
Никто по-настоящему её не контролирует.
Die letzte Grenze fällt, schöne neue Welt
Падает последний рубеж, дивный новый мир,
Wo jeder nur so gut wie sein Computer funktioniert
Где каждый хорош настолько, насколько хорошо работает его компьютер.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Lauter Fragezeichen
Одни вопросительные знаки,
Zeichen dieser Zeit
Знаки этого времени.
Jede Menge Daten
Куча данных
Überall bereit
Везде под рукой.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Lauter Fragezeichen
Одни вопросительные знаки,
Zeichen dieser Zeit
Знаки этого времени.
Jede Menge Daten
Куча данных
Überall bereit
Везде под рукой.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Lehrer oder Schüler, Stratege oder Spieler
Учитель или ученик, стратег или игрок,
Wo blieb der kleine, feine Unterschied?
Где же осталась та тонкая грань, моя хорошая?
Nur noch Tastentipper, leben wie am Flipper
Только стучат по клавишам, живут как на пинболе,
Wer weiß heut′ noch, was er wirklich sieht?
Кто сегодня знает, что он на самом деле видит?
Was ist Illusion, was Information?
Что иллюзия, а что информация?
Wehe, wenn man irgendwas versäumt
Горе тому, кто что-то пропустит.
Immer schneller leben, sich keine Blöße geben
Жить всё быстрее, не показывать слабости,
Auch wenn man heimlich von den längst vergang'nen Zeiten träumt
Даже если тайно мечтаешь о давно ушедших временах.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Lauter Fragezeichen
Одни вопросительные знаки,
Zeichen dieser Zeit
Знаки этого времени.
Jede Menge Daten
Куча данных
Überall bereit
Везде под рукой.
Alle wissen alles
Все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Alle wissen alles
Все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles,
Все всё знают, все всё знают,
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Alle wissen alles, alle wissen alles,
Все всё знают, все всё знают,
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Alle wissen alles
Все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles,
Все всё знают, все всё знают,
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Keiner weiß Bescheid
Никто ничего не понимает
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают
Alle wissen alles, alle wissen alles
Все всё знают, все всё знают





Writer(s): dieter faber, rolf zuckowski, frank oberpichler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.