Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Dein kleines Leben
Dein kleines Leben
Your Little Life
Halb
elf
und
du
kannst
wiedermal
nicht
schlafen.
Half
past
ten
and
you
cannot
sleep
again.
Zu
groß
sind
die
Gedanken,
Your
thoughts
are
too
big,
Für
deinen
kleinen
Kopf.
For
your
little
head.
Verirren
sich
wie
Schiffe
ohne
Hafen.
They
stray
like
ships
without
a
harbour.
Im
Ozean
der
Stille,
In
the
ocean
of
silence,
Wo
nur
dein
Herz
noch
klopft.
Where
only
your
heart
still
beats.
Du
weißt,
dass
der
Mond
am
Himmel
steht
You
know
that
the
moon
is
in
the
sky
Die
Erde
sich
um
die
Sonne
dreht.
The
earth
is
turning
around
the
sun.
Und
allen
Sternen,
And
all
the
stars,
Wurde
ihre
Bahn
gegeben.
Were
given
their
path.
Wer
immer
sich
all
das
ausgedacht,
Whoever
thought
of
all
this,
Er
wird
es
behüten
Tag
und
Nacht.
He
will
protect
it
day
and
night.
Und
auch
sein
größtes
Wunderwerk...
And
also
his
greatest
miracle...
Dein
kleines
Leben.
Your
little
life.
Aus
Angst
du
könntest
morgen
nicht
erwachen,
For
fear
you
might
not
wake
up
tomorrow,
Hälst
du
die
Augen
offen,
You
keep
your
eyes
open,
Bis
dich
der
Schlaf
besiegt.
Until
sleep
overcomes
you.
Und
jeder
der
es
wagt
dich
auszulachen.
And
anyone
who
dares
to
laugh
at
you.
Hat
nie
den
Stein
gespürt,
Has
never
felt
the
stone,
Der
jetzt
auf
deinem
Herzen
liegt.
That
now
lies
on
your
heart.
Du
weißt,
dass
der
Mond
am
Himmel
steht,
You
know
that
the
moon
is
in
the
sky,
Die
Erde
sich
um
die
Sonne
dreht.
The
earth
is
turning
around
the
sun.
Und
alles
Sternen
wurde
ihre
Bahn
gegeben.
And
all
stars
were
given
their
path.
Wer
immer
sich
all
das
ausgedacht,
Whoever
thought
of
all
this,
Er
wird
es
behüten
Tag
und
Nacht.
He
will
protect
it
day
and
night.
Und
auch
sein
größtes
Wunderwerk...
And
also
his
greatest
miracle...
Dein
kleines
Leben.
Your
little
life.
Wer
weiß
wo
zu
es
gut
ist,
Who
knows
where
it
is
good
for,
Wach
zu
werden.
To
wake
up.
Und
nur
auf
das
zu
hören,
And
only
to
listen
to
what,
Was
in
dir
selber
klingt.
Sounds
in
yourself.
Um
dann
mit
deinen
Träumen
fortzufliegen,
In
order
to
fly
away
with
your
dreams,
In
einen
neuen
Morgen.
Into
a
new
morning.
Der
auch
diese,
dunkle
Nacht
bezwingt.
Which
also
conquers
this,
dark
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rolf zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.