Rolf Zuckowski - Dies ist der Augenblick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Dies ist der Augenblick




Dies ist der Augenblick
Это мгновение
Dies ist der Augenblick,
Это мгновение,
Der wie im Zaubertrick
Словно волшебство,
Plötzlich aus unseren Träumen kam.
Внезапно из наших снов явилось.
Dies ist der Augenblick,
Это мгновение,
Den es nun wirklich gibt,
Которое стало реальностью,
Und wir sind hier,
И мы здесь,
Und wir sehen uns an.
И мы смотрим друг на друга.
Ja, dies Gefühl in mir,
Да, это чувство во мне,
Wenn ich in deine Augen blick...
Когда я смотрю в твои глаза...
...du weisst Bescheid,
...ты знаешь,
Ich seh's dir an,
Я вижу это по тебе,
Denn du hast längst diesen Augenblick erkannt.
Ведь ты давно уже узнала это мгновение.
Dies ist der Augenblick,
Это мгновение,
Das ist kein Zaubertrick,
Это не волшебство,
...dies ist im Augenblick Wirklichkeit.
...это сейчас реальность.
Dies ist der Augenblick,
Это мгновение,
Wo's keine Fragen gibt.
Где нет вопросов.
Küsse den Augenblick,
Поцелуй это мгновение,
Nimm meine Hand.
Возьми мою руку.
Ja, dies Gefühl in mir,
Да, это чувство во мне,
Wenn ich in deine Augen blick...
Когда я смотрю в твои глаза...
...du weisst Bescheid,
...ты знаешь,
Ich seh's dir an.
Я вижу это по тебе.
Hast du gewusst,
Ты знала,
Dass die Welt so hell sein kann?
Что мир может быть таким светлым?
Fotografier mich!
Сфотографируй меня!
Denn ich seh grad glücklich aus.
Ведь я сейчас выгляжу счастливым.
Fotografier mich!
Сфотографируй меня!
Wer weiss, ob's noch mal so einen Augenblick
Кто знает, будет ли еще такой момент
Gibt für uns zwei.
Для нас двоих.
Ja, dies Gefühl in mir,
Да, это чувство во мне,
Wenn ich in deine Augen blick,
Когда я смотрю в твои глаза,
Du weisst Bescheid,
Ты знаешь,
Ich seh's dir an,
Я вижу это по тебе,
Denn du hast längst diesen Augenblick erkannt...
Ведь ты давно уже узнала это мгновение...
Fotografier mich!
Сфотографируй меня!
Denn ich seh grad glücklich aus.
Ведь я сейчас выгляжу счастливым.
Fotografier mich!
Сфотографируй меня!
Wer weiss, ob's noch mal so einen Augenblick
Кто знает, будет ли еще такой момент
Gibt für uns zwei?
Для нас двоих?
Dies ist der Augenblick,
Это мгновение,
Der wie im Zaubertrick
Словно волшебство,
Plötzlich aus unseren Träumen kam.
Внезапно из наших снов явилось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.