Rolf Zuckowski - Ein Vogel wollte Hochzeit machen - 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ein Vogel wollte Hochzeit machen - 1




Ein Vogel wollte Hochzeit machen - 1
A Bird Wanted to Get Married - 1
Ein Vogel wollte Hochzeit machen
A bird wanted to get married
Kennt ihr die Geschichte?
Do you know the story?
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Dann singt doch mit und hört euch an wovon ich nun berichte
Then come sing along and listen to what I'm about to tell you
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Ob groß, ob klein, auf dieser Welt ist niemand gern alleine
Whether big or small, no one likes to be alone in this world
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Was macht ein Vogel, der allein ist?
What does a bird do when it's alone?
Wisst ihr was ich meine?
Do you know what I mean?
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Er such sich einen Platz um Baum und singt die schönsten Lieder
He finds a spot in a tree and sings the most beautiful songs
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Und wenn er Glück hat, setzt sich bald ein Weibchen zu ihn nieder
And if he's lucky, a female will soon come and sit down beside him
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala
Fidiralala, fidiralala, fidiralalalala





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.