Rolf Zuckowski - Geh mein Kind (Hirtengebet) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Geh mein Kind (Hirtengebet)




Geh mein Kind (Hirtengebet)
Go, My Child (Shepherd's Prayer)
Geh, mein Kind, und fang den Wind
Go, my child, and catch the wind
Lauf nach Bethlehem
Run to Bethlehem
Schenk ihn dort dem Christuskind
Give it to the Christ Child there
Bete dann zu ihm
Then pray to him
Es ist der Wind, der die Mühlen treibt
It is the wind that drives the mills
Ohne ihn bleibt das Windrad stehn
Without it, the windmill will stop
Es ist der Wind, der die Schiffe treibt
It is the wind that drives the ships
Oh, lass ihn ewig weh'n!
Oh, let it blow forever!
Geh, mein Kind, und nimm dir Sand
Go, my child, and take yourself some sand
Lauf nach Bethlehem
Run to Bethlehem
Leg ihn dort in seine Hand
Put it in his hand there
Bete dann zu ihm
Then pray to him
Dies ist die Erde auf der wir stehn
This is the earth on which we stand
Der Boden, der uns ernährt
The ground that nourishes us
Lass sie niemals untergehn
Let it never perish
Schau, dass sie ewig währt
See that it lasts forever
Geh, mein Kind, als letztes bring
Go, my child, take your heart as a last resort
Dein Herz nach Bethlehem
Run to Bethlehem
Schenk es dort dem Christuskind
Give it to the Christ Child there
Bete dann zu ihm
Then pray to him
Nimm mein Herz und gib ihm Kraft
Take my heart and give it strength
Den Menschen gut zu sein
To be good to people
Oh, Heiland, es schlägt ein Leben lang
Oh, Savior, it beats a lifetime
Nur für dich allein
Just for you alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.