Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Gute Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt
du
wie
viel
Sternlein
stehen
an
dem
blauen
Himmelszelt?
Знаешь
ли
ты,
сколько
звёздочек
сияет
в
синеве
небес?
Weißt
du
wie
viel
Wolken
gehen
weithin
über
alle
Welt?
Знаешь
ли
ты,
сколько
облачков
плывёт
по
всему
свету?
Gott
der
Herr
hat
sie
gezählet,
dass
ihm
auch
nicht
eines
fehlet
Господь
Бог
их
все
сосчитал,
чтобы
ни
одной
не
потерялось
An
der
ganzen
großen
Zahl
Из
всего
их
множества
An
der
ganzen
großen
Zahl
Из
всего
их
множества
Die
Blümelein,
sie
schlafen
schon
lang
im
Mondenschein
Цветочки
уже
давно
спят
в
лунном
свете
Sie
nicken
mit
dem
Köpfchen
auf
ihren
Stängelein
Они
кивают
головками
на
своих
стебельках
Es
rüttelt
sich
der
Blütenbaum,
er
säuselt
wie
im
Traum
Покачивается
цветущее
дерево,
шелестит,
словно
во
сне
Schlafe,
schlafe,
schlaf
ein,
mein
Kindelein
Спи,
спи,
засыпай,
моя
малышка
Guten
Abend,
gut
Nacht
Добрый
вечер,
спокойной
ночи
Mit
Rosen
bedacht
Розами
укрыта
Mit
Nelk'lein
besteckt
Гвоздиками
украшена
Schlupf
unter
die
Deck
Залезай
под
одеяло
Morgen
früh,
wenn
Gott
will,
wirst
du
wieder
geweckt
Завтра
утром,
если
Бог
даст,
ты
снова
проснёшься
Morgen
früh,
wenn
Gott
will,
wirst
du
wieder
geweckt
Завтра
утром,
если
Бог
даст,
ты
снова
проснёшься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.