Rolf Zuckowski - Gute Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Gute Nacht




Weißt du wie viel Sternlein stehen an dem blauen Himmelszelt?
Знаешь, сколько звездочек на этом голубом небе?
Weißt du wie viel Wolken gehen weithin über alle Welt?
Ты знаешь, сколько облаков простирается над всем миром?
Gott der Herr hat sie gezählet, dass ihm auch nicht eines fehlet
Господь Бог подсчитал их, чтобы ни в одном из них не было недостатка
An der ganzen großen Zahl
На всем огромном количестве
An der ganzen großen Zahl
На всем огромном количестве
Die Blümelein, sie schlafen schon lang im Mondenschein
Цветочницы, они уже давно спят в лунном свете
Sie nicken mit dem Köpfchen auf ihren Stängelein
Они кивают головой, указывая на свой стебель.
Es rüttelt sich der Blütenbaum, er säuselt wie im Traum
Цветущее дерево колышется, колышется, как во сне
Schlafe, schlafe, schlaf ein, mein Kindelein
Спи, спи, спи, дитя мое.
Guten Abend, gut Nacht
Добрый вечер, спокойной ночи
Mit Rosen bedacht
Увитый розами
Mit Nelk'lein besteckt
Украшенный гвоздичным полотном
Schlupf unter die Deck
Проскользни под палуба
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Завтра утром, если Богу будет угодно, тебя снова разбудят
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Завтра утром, если Богу будет угодно, тебя снова разбудят






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.