Rolf Zuckowski - Hat alles seine Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Hat alles seine Zeit




Ich liebe das Leben,
Я люблю жизнь,
Ich hab′ nur das eine,
У меня есть только одна,
Es wurde mir sogar geschenkt.
Мне его даже подарили.
Ich liebe die Freiheit,
Я люблю свободу,
Mich selbst zu entscheiden,
Чтобы решить для себя,
Von oben behütet,
Оберегаемый сверху,
Von innen gelenkt.
Управляемый изнутри.
Ich liebe das Leben
Я люблю жизнь
Und kann nicht allein,
И не может в одиночку,
Auch wenn es mir manchmal so scheint.
Хотя иногда мне так кажется.
Ich bin nur ich selbst,
Я просто я сам,
Weil ich weiß, ihr seid da,
Потому что я знаю, что вы здесь,
Die Seelen verwandt,
Родственные души,
Im Herzen vereint.
Объединенные в сердце.
Glücksminuten, Schrecksekunden,
Минуты счастья, секунды ужаса,
Lebenslust und Lebensangst,
Жажда жизни и страх жизни,
Freunde finden und verlieren,
Заводить и терять друзей,
Jede Stunde zählt.
Каждый час имеет значение.
Liebesnächte, Liebeskummer,
Любовные ночи, любовь,
Freudensprung und Schicksalsschlag,
Прыжок радости и удар судьбы,
Immer weiter im Vertrau'n,
Все дальше и дальше я знаком,
Dass keine Stunde fehlt.
Что ни одного часа не хватает.
Lachend, weinend, freudetrunken,
Смеясь, плача, упиваясь радостью,
Stumm vor Traurigkeit,
Немой от печали,
Voller Kraft und ausgebrannt,
Полный сил и сгоревший,
Hat alles seine Zeit.
Всему свое время.
Ich liebe das Leben...
Я люблю жизнь...
Siegestaumel, Niederlagen,
Победа, поражения,
Abschiednehmen, Wiedersehn,
Прощаясь, Снова Увидимся,
Trennungstränen und Versöhnung,
Слезы разлуки и примирение,
Jede Stunde zählt.
Каждый час имеет значение.
Zweifeln, Hoffen, Danken, Beten,
Сомневайтесь, надейтесь, благодарите, молитесь,
Ratlos fragen: Gott warum?,
Недоуменно спрашивая: Бог почему?,
Immer weiter im Vertrau′n,
Все дальше и дальше я знаком,
Dass keine Stunde fehlt.
Что ни одного часа не хватает.
Lachend, weinend, freudetrunken,
Смеясь, плача, упиваясь радостью,
Stumm vor Traurigkeit,
Немой от печали,
Voller Kraft und ausgebrannt,
Полный сил и сгоревший,
Hat alles seine Zeit.
Всему свое время.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.