Rolf Zuckowski - Ich hab' mich verlaufen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ich hab' mich verlaufen




Ich hab' mich verlaufen
Я заблудился
Fremde Straßen, fremde Häuser
Чужие улицы, чужие дома,
Fremde Leute
Чужие люди.
Was ist denn hier nur los?
Что же здесь происходит?
Meine Freunde sind zu Hause
Мои друзья дома,
Aber ich bin hier allein
А я здесь один.
Was mach ich bloß?
Что же мне делать?
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Und find nicht nach Haus
И не могу найти дорогу домой.
Wer kann mir nur helfen?
Кто же мне поможет?
Wer kennt sich hier aus?
Кто здесь разбирается?
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился,
Doch mit etwas Glück
Но, если повезет,
Zeigt mir irgendjemand
Кто-нибудь покажет мне
Den Weg zurück
Дорогу обратно.
Mama hat gesagt
Мама говорила:
"Frag 'nen Polizist"
"Спроси полицейского".
Doch was nützt mir der
Но что мне с него толку,
Wenn hier keiner ist
Если здесь никого нет?
Mama hat gesagt
Мама говорила:
"Geh in ein Geschäft"
"Зайди в магазин".
Doch davor sitzt ein Hund
Но перед ним сидит собака,
Der mich anknurrt und kläfft
Которая рычит и лает на меня.
Ich hab 'ne Idee
У меня есть идея!
Die Briefträgerin
Почтальон,
Die zeigt mir den Weg
Она покажет мне дорогу
Und hilft mir bestimmt
И обязательно поможет.
Ich sag
Я говорю:
"Guten Tag, bitte helfen Sie mir"
"Здравствуйте, пожалуйста, помогите мне".
Sie fragt mich: "Was ist?"
Она спрашивает: "Что случилось?"
Und ich sag zu ihr
И я говорю ей:
"Ich hab mich verlaufen
заблудился
Und find nicht nach Haus
И не могу найти дорогу домой.
Können Sie mir nicht helfen?
Не могли бы вы мне помочь?
Kennen Sie sich hier aus?
Вы здесь разбираетесь?"
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился,
Doch vielleicht hab ich Glück
Но, может быть, мне повезет,
Und finde mit Ihnen den Weg zurück"
И я с вашей помощью найду дорогу обратно".
Die Frau sieht mich an
Женщина смотрит на меня
Und fragt, wo ich wohn
И спрашивает, где я живу.
Ich sag ihr die Straße
Я называю ей улицу,
Denn die weiß ich schon
Потому что я ее знаю.
Sie zeigt mir den Weg und sagt
Она показывает мне дорогу и говорит:
"Sei nicht bang
"Не бойся,
Du bist bald zu Haus
Ты скоро будешь дома,
Der Weg ist nicht lang
Дорога недлинная.
Du gehst gradeaus
Иди прямо,
Die Straße zurück
Обратно по улице,
Dann links um die Ecke
Потом налево за угол,
Dort bei der Fabrik
Там, у фабрики,
Und hinter der Kirche, da kannst du's schon sehen
И за церковью ты уже увидишь свой дом.
Von da sind es nur
Оттуда всего
Ein paar Schritte zu gehen"
Несколько шагов".
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился,
Doch jetzt find ich nach Haus
Но теперь я найду дорогу домой.
Jetzt kann ich mir helfen
Теперь я могу себе помочь,
Jetzt kenn' ich mich aus
Теперь я знаю, где я.
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился,
Doch jetzt hab ich Glück
Но теперь мне повезло,
Und finde ganz einfach
И я легко найду
Den Weg zurück
Дорогу обратно.
Unsre Straße, unsre Häuser
Наша улица, наши дома,
Meine Freunde
Мои друзья.
Ja, hier kenn' ich mich aus
Да, здесь я знаю дорогу.
Und ich glaube, ich geh nie mehr
И я думаю, что больше никогда не уйду
So weit fort ganz alleine
Так далеко один
Von zu Haus
Из дома.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.