Rolf Zuckowski - Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest)




Ich kenn' ein Haus (Das Kindergartenfest)
Я знаю один дом (Праздник в детском саду)
Ich kenn' ein Haus (ich kenn' ein Haus)
Я знаю один дом знаю один дом)
Schauen viele Kinder raus (schauen viele Kinder raus)
Много детей выглядывают из окон (много детей выглядывают из окон)
Durch bunt bemalte Scheiben (durch bunt bemalte Scheiben)
Сквозь разноцветные стекла (сквозь разноцветные стекла)
Lachen sie dir ins Gesicht (lachen sie dir ins Gesicht)
Они улыбаются тебе (они улыбаются тебе)
Langeweile gibt es nicht (Langeweile gibt es nicht)
Скуки здесь не бывает (скуки здесь не бывает)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns)
Заходи к нам, милая (заходи к нам, милая)
Herein (herein)
В гости гости)
Ich kenn' ein Haus (ich kenn' ein Haus)
Я знаю один дом знаю один дом)
Da gibt's ein Fest (da gibt's ein Fest)
Там праздник (там праздник)
Mit selbstgebackenem Kuchen (mit selbstgebackenem Kuchen)
С домашним пирогом домашним пирогом)
Limonade und Kakao (Limonade und Kakao)
Лимонадом и какао (лимонадом и какао)
Tanzen, springen und Radau (tanzen, springen und Radau)
Танцы, прыжки и шум-гам (танцы, прыжки и шум-гам)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns)
Заходи к нам, милая (заходи к нам, милая)
Herein (herein)
В гости гости)
Ich kenn' ein Haus (ich kenn' ein Haus)
Я знаю один дом знаю один дом)
Da wird gelacht (da wird gelacht)
Там смеются (там смеются)
Und ziemlich laut gesungen (und ziemlich laut gesungen)
И довольно громко поют довольно громко поют)
Bis wir alle müde sind (bis wir alle müde sind)
Пока все не устанут (пока все не устанут)
Erst die Eltern, dann das Kind (erst die Eltern, dann das Kind)
Сначала родители, потом дети (сначала родители, потом дети)
Dann ist unser Fest (dann ist unser Fest)
Тогда наш праздник (тогда наш праздник)
Vorbei
Закончится
Tschüss, tschüss
Пока, пока
Ich kenn' ein Haus (ich kenn' ein Haus)
Я знаю один дом знаю один дом)
Schauen viele Kinder raus (schauen viele Kinder raus)
Много детей выглядывают из окон (много детей выглядывают из окон)
Durch bunt bemalte Scheiben (durch bunt bemalte Scheiben)
Сквозь разноцветные стекла (сквозь разноцветные стекла)
Lachen sie dir ins Gesicht (lachen sie dir ins Gesicht)
Они улыбаются тебе (они улыбаются тебе)
Langeweile gibt es nicht (Langeweile gibt es nicht)
Скуки здесь не бывает (скуки здесь не бывает)
Komm doch mal zu uns (komm doch mal zu uns)
Заходи к нам, милая (заходи к нам, милая)
Herein
В гости





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.