Rolf Zuckowski - Ich möchte, dass du in dir ruhst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ich möchte, dass du in dir ruhst




Ich möchte, dass du in dir ruhst
Я хочу, чтобы ты была спокойна
Ich möchte, dass du in dir ruhst
Я хочу, чтобы ты была спокойна,
Damit ich bei dir Ruhe find'
Чтобы рядом с тобой обрел покой и я.
Und dass die Zweifel an dir selbst
И чтобы сомненья твои
So klein wie deine Fehler sind
Были мелки, как твои ошибки.
Ich möchte spüren, wie die Angst
Хочу почувствовать, как страх,
Die immer neu in dir erwacht
Что вновь и вновь в тебе просыпается,
Mit meiner Angst ein Bündnis schließt
С моим страхом объединится,
Das uns ein bisschen stärker macht
И нас немного сильнее сделает.
Wir lernen zu verstehen
Мы учимся понимать,
Dass dieses unser Leben ist
Что это наша жизнь,
Und dass nur wir alleine
И только мы одни
Entscheiden, was für uns zählt
Решаем, что для нас важно.
Wir werden weiter gehen
Мы будем идти дальше,
Auf der Suche nach ein bisschen Glück
В поисках капельки счастья,
Und solang wir an uns glauben
И пока мы верим в себя,
Wird es vorwärts gehen und nicht zurück
Будем двигаться вперед, а не назад.
Ich möchte, dass du in dir ruhst
Я хочу, чтобы ты была спокойна,
Damit ich bei dir Ruhe find'
Чтобы рядом с тобой обрел покой и я.
Und dass die Zweifel an dir selbst
И чтобы сомненья твои
So klein wie deine Fehler sind
Были мелки, как твои ошибки.
Ich möchte spüren, wie die Angst
Хочу почувствовать, как страх,
Die immer neu in dir erwacht
Что вновь и вновь в тебе просыпается,
Mit meiner Angst ein Bündnis schließt
С моим страхом объединится,
Das uns ein bisschen stärker macht
И нас немного сильнее сделает.
Wir lernen zuzugeben
Мы учимся признавать,
Dass manches längst Gewohnheit ist
Что многое уже стало привычкой.
So viele Leute haben
Так много людей
Sich nie aneinander gewöhnt
Так и не привыкли друг к другу.
Wir werden's überleben
Мы это переживем,
Wenn es manchmal nichts zu sagen gibt
Даже если иногда не о чем говорить,
Solange wir nicht schweigen
Пока мы не молчим,
Wenn uns etwas auf der Seele liegt
Когда нас что-то тревожит.
Ich möchte, dass du in dir ruhst
Я хочу, чтобы ты была спокойна,
Damit ich bei dir Ruhe find'
Чтобы рядом с тобой обрел покой и я.
Und dass die Zweifel an dir selbst
И чтобы сомненья твои
So klein wie deine Fehler sind
Были мелки, как твои ошибки.





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.