Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Ich wollte ein Lied schreiben
Ich wollte ein Lied schreiben
I Wanted to Write a Song
Manche
Lieder
wurden
nie
geschrieben
Some
songs
were
never
written
Manche
Worte
wurden
nie
Musik
Some
words
never
became
music
Sind
für
immer
ohne
Reim
geblieben
They
remained
forever
without
a
rhyme
Weil
das
Leben
keine
Reime
schrieb
Because
life
didn't
write
any
rhymes
Manche
Träume
lernten
nie
das
Fliegen
Some
dreams
never
learned
to
fly
Manche
Töne
blieben
einfach
stumm
Some
notes
simply
remained
silent
Haben
ihre
Melodie
verschwiegen
They
hid
their
melody
Die
für
immer
im
Verborgenen
blieb
Which
remained
forever
hidden
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
stand
Besuch
vor
unsrer
Tür
Instead,
there
were
visitors
at
our
door
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
fragte
mich
mein
Sohn
Instead,
my
son
asked
me
"Spielst
du
jetzt
mal
mit
mir?"
"Will
you
play
with
me
now?"
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
fiel
die
Mauer
in
Berlin
Instead,
the
Berlin
Wall
fell
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
sah
ich
Wahrheit
werden
Instead,
I
saw
truth
become
Was
undenkbar
schien
What
seemed
unthinkable
Manche
Lieder
wurden
nie
geschrieben
Some
songs
were
never
written
Manche
Worte
wurden
nie
Musik
Some
words
never
became
music
Sind
für
immer
ohne
Reim
geblieben
They
remained
forever
without
a
rhyme
Weil
das
Leben
keine
Reime
schrieb
Because
life
didn't
write
any
rhymes
Manche
Träume
lernten
nie
das
Fliegen
Some
dreams
never
learned
to
fly
Manche
Töne
blieben
einfach
stumm
Some
notes
simply
remained
silent
Haben
ihre
Melodie
verschwiegen
They
hid
their
melody
Die
für
immer
im
Verborgenen
blieb
Which
remained
forever
hidden
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
spürte
ich,
was
Liebe
ist
Instead,
I
felt
what
love
is
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
hat
mich
unser
Baby
auf
den
Bauch
geküsst
Instead,
our
baby
kissed
me
on
the
stomach
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
sah
ich
Bilder
aus
dem
Krieg
Instead,
I
saw
pictures
from
the
war
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
I
wanted
to
write
a
song
Stattdessen
sah
ich
voller
Fragen
Instead,
I
looked
on
full
of
questions
Ratlos
zu
und
schwieg
Confused
and
silent
Manche
Lieder
wurden
nie
geschrieben
Some
songs
were
never
written
Manche
Worte
wurden
nie
Musik
Some
words
never
became
music
Sind
für
immer
ohne
Reim
geblieben
They
remained
forever
without
a
rhyme
Weil
das
Leben
keine
Reime
schrieb
Because
life
didn't
write
any
rhymes
Manche
Träume
lernten
nie
das
Fliegen
Some
dreams
never
learned
to
fly
Manche
Töne
blieben
einfach
stumm
Some
notes
simply
remained
silent
Haben
ihre
Melodie
verschwiegen
They
hid
their
melody
Die
für
immer
im
Verborgenen
blieb
Which
remained
forever
hidden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.