Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Im Osten geht die Sonne auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Osten geht die Sonne auf
На востоке восходит солнце
Im
Osten
geht
die
Sonne
auf
На
востоке
восходит
солнце,
милая,
Im
Süden
nimmt
sie
ihren
Lauf
На
юге
свой
путь
начинает
оно,
Im
Westen
will
sie
untergeh'n
На
западе
хочет
оно
закатиться,
Im
Norden
ist
sie
nie
zu
seh'n
На
севере
его
никогда
не
видно.
Ein
neuer
Tag
hat
sich
auf
seinen
Weg
gemacht
Новый
день
отправился
в
свой
путь,
Verwischt
die
Spuren
der
vergang'nen
Nacht
Стирает
следы
прошедшей
ночи,
Er
fragt
dich
nicht
nach
dem,
was
gestern
war
Он
не
спрашивает
тебя
о
том,
что
было
вчера,
Er
weiß
nur:
"Heut'
ist
heut'"
Он
знает
только:
"Сегодня
есть
сегодня",
Und
Morgen
klingt
für
ihn
nach
Ewigkeit
А
завтра
для
него
звучит,
как
вечность.
Im
Osten
geht
die
Sonne
auf
На
востоке
восходит
солнце,
любимая,
Im
Süden
nimmt
sie
ihren
Lauf
На
юге
свой
путь
начинает
оно,
Im
Westen
will
sie
untergeh'n
На
западе
хочет
оно
закатиться,
Im
Norden
ist
sie
nie
zu
seh'n
На
севере
его
никогда
не
видно.
Noch
weiß
man
nicht
Еще
неизвестно,
Was
diesen
Tag
bedeutend
macht
Что
делает
этот
день
значимым,
Vielleicht,
dass
irgendwo
ein
Baby
lacht?
Может
быть,
где-то
смеется
ребенок?
Für
wen
mag
dies
der
allerletzte
sein?
Для
кого
это
может
быть
самый
последний?
Der
Tag,
der
grad'
begann
День,
который
только
начался,
Tritt
voller
Hoffnung
seine
Reise
an
Полон
надежды,
начинает
свой
путь.
Im
Osten
geht
die
Sonne
auf
На
востоке
восходит
солнце,
дорогая,
Im
Süden
nimmt
sie
ihren
Lauf
На
юге
свой
путь
начинает
оно,
Im
Westen
will
sie
untergeh'n
На
западе
хочет
оно
закатиться,
Im
Norden
ist
sie
nie
zu
seh'n
На
севере
его
никогда
не
видно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.