Rolf Zuckowski - Mitten in der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Mitten in der Nacht




Da wurde mitten in der Nacht ein Kind geboren
Там посреди ночи родился ребенок
Da war mit einem Mal der Himmel nicht mehr fern
Когда-то небо уже не было вдали
Da sang ein Engelschor, Die Welt ist nicht verloren
Там пел ангельский хор, Мир не потерян
Und über allem strahlte hell der Weihnachtsstern
И над всем ярко сияла пуансеттия
Da wurde dir und mir ein neues Licht gegeben
Там нам с тобой дали новый свет
Dass unsere Herzen immer neu erwärmen kann
Что наши сердца всегда могут согреться заново
Und wenn es dunkel wird für uns in diesem Leben
И когда станет темно для нас в этой жизни
Fängt es mit seiner ganzen Kraft zu Leuchten an.
Начинает светиться всей своей мощью.
Bist du erwachsen oder noch klein?
Ты взрослая или еще маленькая?
Das dürfte heute Abend gar nicht wichtig sein
Это, вероятно, не имеет значения сегодня вечером
Sind wir nicht alle ein Menschenkind
Разве мы все не дети человеческие
Wann immer wir geboren sind?
Когда бы мы ни родились?
Bist du ein Junge oder ein Mann?
Ты мальчик или мужчина?
War jede Frau nicht auch ein Mädchen irgendwann?
Разве каждая женщина не была девушкой в какой-то момент?
Was uns für immer zusammenhält,
Что держит нас вместе навсегда,
Das fühlen jetzt so viele Menschen auf der Welt
Это то, что чувствуют сейчас так много людей в мире
Da wurde mitten in der Nacht ein Kind geboren
Там посреди ночи родился ребенок
Da war mit einem Mal der Himmel nicht mehr fern
Когда-то небо уже не было вдали
Da sang ein Engelschor: Die Welt ist nicht verloren
Там пел ангельский хор: мир не потерян
Und über allem strahlte hell der Weihnachtsstern
И над всем ярко сияла пуансеттия
Da wurde dir und mir ein neues Licht gegeben
Там нам с тобой дали новый свет
Dass unsere Herzen immer neu erwärmen kann
Что наши сердца всегда могут согреться заново
Und wenn es dunkel wird für uns in diesem Leben
И когда станет темно для нас в этой жизни
Fängt es mit seiner ganzen Kraft zu Leuchten an.
Начинает светиться всей своей мощью.





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.