Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Prinzessin sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prinzessin sein
Быть принцессой
Sie
lebt
von
unser
Sehnsucht
Она
живёт
нашей
мечтой
Nach
Glanz
und
Gloria
О
блеске
и
славе
Lässt
alle
Menschen
glauben
Заставляет
всех
поверить,
Ein
Märchen
wurde
wahr
Что
сказка
стала
былью.
Sie
lebt
von
dem
Geheimnis
Она
живёт
той
тайной,
Dass
jedes
Schloss
umgibt
Которой
каждый
замок
окутан.
Lebt
hinter
seinen
Mauern
Живёт
за
его
стенами,
Wohl
jemand,
der
sie
liebt
Где,
наверное,
её
кто-то
любит.
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет,
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit
Всегда
с
улыбкой
на
лице,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit
С
сердцем,
полным
грусти?
Sie
schämt
sich
nicht
der
Tränen
Она
не
стыдится
слёз,
Die
sie
für
andre
weint
Что
льёт
она
для
других,
Und
lässt
die
Herzen
spüren
И
позволяет
сердцам
почувствовать,
Dass
sie
es
ehrlich
meint
Что
она
искренна.
Ein
Engel
ohne
Flügel
Ангел
без
крыльев,
Der
strahlt
im
Lichterschein
Что
сияет
в
свете
огней,
Doch
wer
erlaubt
dem
Engel
Но
кто
позволит
ангелу
Ganz
einfach
Mensch
zu
sein
Просто
быть
человеком?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет,
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit
Всегда
с
улыбкой
на
лице,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit
С
сердцем,
полным
грусти?
So
viele
Mädchen
träumen
Так
много
девушек
мечтают,
Noch
heute
unentwegt
До
сих
пор,
не
переставая,
Den
Märchenprinz
zu
finden
Найти
сказочного
принца,
Der
sie
auf
Händen
trägt
Который
будет
носить
их
на
руках.
Doch
viele
andre
baun
Но
многие
другие
строят,
Und
sei
es
noch
so
schwer
И
пусть
это
будет
трудно,
Ihr
Glück
mit
eignen
Händen
Своё
счастье
собственными
руками
Und
geben's
nie
mehr
her
И
никогда
его
не
отдают.
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет,
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit
Всегда
с
улыбкой
на
лице,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit
С
сердцем,
полным
грусти?
Vorüber
ist
das
Märchen
Сказка
кончилась,
Das
keins
gewesen
ist
Которой
и
не
было,
Und
das
in
seinem
Leben
И
которую
в
своей
жизни
Doch
niemand
mehr
vergisst
Никто
уже
не
забудет.
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет,
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch
Быть
принцессой,
кто
же
хочет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Leis-bendorff, Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.