Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Riesenglück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riesenglück
Огромная удача
Dass
die
Sonne
sich
verdunkelt
Что
солнце
померкло,
Hatte
man
schon
oft
gesehn
Видели
люди
не
раз.
Dass
die
Vögel
nicht
mehr
flogen
Что
птицы
вдруг
перестали
летать,
War
vielleicht
noch
zu
verstehn
Можно
было
понять,
пожалуй,
сейчас.
Dass
es
plötzlich
kälter
wurde
Что
стало
внезапно
холодней,
Lag
gewiss
am
Abendlicht
Виноват
в
этом,
верно,
вечерний
свет.
Doch
das
dumpfe
Beben
das
näher
kam
Но
глухой
приближающийся
гул,
Verstand
man
einfach
nicht
Никто
не
мог
понять,
нет.
Man
verkroch
sich
in
den
Häusern
Все
попрятались
в
домах,
Niemand
schlief
in
dieser
Nacht
Никто
не
спал
в
эту
ночь.
Nur
die
Kinder
wurden
eilig
Только
детей
поспешно
уложили,
In
ihrem
Bett
zur
Ruh
gebracht
Чтобы
дать
им
покой,
помочь.
Doch
man
hatte
eins
vergessen
Но
одного
забыли,
Und
als
keine
Zeit
mehr
blieb
И
когда
времени
не
осталось
совсем,
Saß
es
ganz
allein
am
Straßenrand
Сидел
он
один
на
краю
дороги,
Und
sang
sein
Lieblingslied
И
пел
свою
любимую
песню
всем.
Riesen
sind
nur
halb
so
groß
Великан
лишь
наполовину
велик,
Sind
ja
lange
Zwerge
bloß
Ведь
он
давно
просто
гном-старик.
Riesen
haben
Riesenangst
У
великана
есть
великанский
страх,
Wenn
man
ihnen
auf
der
Nase
tanzt
Если
кто-то
станцует
у
него
на
носу,
ах!
Überall
sprach
man
Gebete
Все
молились
повсюду,
Gott
beschütze
dieses
Kind
Боже,
защити
дитя.
Selbst
die
stärksten
Männer
fühlten
Даже
самые
сильные
мужчины
чувствовали,
Dass
sie
schwach
und
wehrlos
sind
Что
они
слабы
и
беззащитны,
дитя.
Manche
fingen
an
zu
weinen
Некоторые
начали
плакать,
Andere
pakte
kalte
Wut
Других
охватила
холодная
ярость,
злость.
Doch
hinauszugehen
in
die
dunkle
Nacht
Но
выйти
в
темную
ночь,
Hatte
niemand
mehr
den
Mut
Ни
у
кого
не
хватило
смелости,
храбрость
пропала,
солнце
ушло.
Und
da
trat
er
aus
den
Wäldern
И
тут
из
леса
вышел
он,
Der
gefürchtete
Gigant
Грозный,
ужасный
великан.
Einen
Baum
von
hundert
Jahren
Столетнее
дерево,
Knickte
er
mit
einer
Hand
Сломал
он
одной
рукой,
дитя.
Und
er
sah
das
kleine
Wesen
И
увидел
он
маленькое
существо,
Das
ihn
nicht
zu
fürchten
schien
Которое,
казалось,
не
боялось
его.
Es
ging
langsam
auf
den
Riesen
zu
Оно
медленно
подошло
к
великану,
Und
sang
sein
Lied
für
ihn
И
спело
ему
свою
песню,
дитя.
Riesen
sind
nur
halb
so
groß
Великан
лишь
наполовину
велик,
Sind
ja
lange
Zwerge
bloß
Ведь
он
давно
просто
гном-старик.
Riesen
haben
Riesenangst
У
великана
есть
великанский
страх,
Wenn
man
ihnen
auf
der
Nase
tanzt
Если
кто-то
станцует
у
него
на
носу,
ах!
Da
erzitterte
die
Erde
Тут
задрожала
земля,
Und
es
zog
ein
Sturm
herauf
И
поднялся
сильный
шторм,
ураган.
Und
die
Menschen
in
den
Häusern
И
люди
в
домах,
Gaben
alle
Hoffnung
auf
Потеряли
всякую
надежду,
дитя.
Dieses
Kind
war
länst
verloren
Этот
ребенок
давно
погиб,
Das
war
nun
für
alle
klar
Это
было
всем
ясно,
дитя.
Denn
es
ahnte
niemand
in
der
Not
Ведь
никто
не
догадывался
в
беде,
Was
da
draußen
geschehen
war
Что
произошло
там,
снаружи,
везде.
Hätten
sie
ihn
nur
gesehen
Если
бы
они
только
видели
его,
Mit
dem
Kind
in
jener
Nacht
С
ребенком
в
ту
ночь,
дитя.
Man
erlebt
nicht
alle
Tage
Не
каждый
день
увидишь,
Dass
ein
Riese
tanzt
und
lacht
Как
великан
танцует
и
смеется,
дитя.
Mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
С
улыбкой
на
губах,
Ging
er
in
den
Wald
zurück
Он
вернулся
в
лес,
дитя.
Und
einen
Freund
zu
finden
А
найти
друга,
Wie
diese
Zwei
Как
эти
двое,
Gilt
noch
heut'
Считается
и
по
сей
день,
Als
Riesenglück
Огромной
удачей,
дитя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.