Rolf Zuckowski - Unsre Schule hat keine Segel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Unsre Schule hat keine Segel




Unsre Schule hat keine Segel
Our School Has No Sails
Schüler, Lehrer, Elternrat,
Students, teachers, parents' council,
Heute gibt es kein Diktat.
Today there is no dictation.
Auch das Rechnen fällt heut aus,
Even arithmetic is omitted today,
Und der Ranzen bleibt zu Haus.
And the satchel stays at home.
Alle sind ganz aufgeregt,
Everyone is very excited,
Auf dem Schulhof wird gefegt.
The schoolyard is being swept.
Lehrerzimmer, Klassenraum,
Teachers' lounge, classroom,
Alles blitzt, man glaubt es kaum.
Everything shines, you can hardly believe it.
Und der Rektor, nicht zu fassen,
And the principal, unbelievable,
Singt vor Freude: "Hoch die Tassen!
Sings with joy: "Raise your glasses!
Heute feiern wir ein Fest,
Today we are celebrating a festival,
Das ihr nie vergesst!"
That you will never forget!"
Unsre Schule hat keine Segel,
Our school has no sails,
Und sie fährt nicht auf dem Ozean,
And it does not sail on the ocean,
Aber wie ein Schiff auf großer Reise
But like a ship on a great voyage
Hat sie manchen Sturm erlebt in all den Jahr'n.
It has experienced many a storm in all the years.
Unsre Schule hat keinen Anker,
Our school has no anchor,
Doch sie steht und rührt sich nicht vom Fleck.
But it stands and does not move from the spot.
Sie zeigt uns die Welt auf ihre Weise,
It shows us the world in its own way,
Und als Käpt'n steht der Rektor auf dem Deck. Ahoi!
And the principal stands on the deck as the captain. Ahoy!
Ferien und Hitzefrei,
Holidays and summer breaks,
Da sind wir sofort dabei,
We are immediately there,
Aber auch ein Fest wie heut
But also a festival like today
Ist uns recht zu jeder Zeit.
Suits us very well at any time.
Alle sind so gut gelaunt,
Everyone is so happy,
Machen mit, dass man nur staunt.
Participating, which is wonderful.
Die Lehrerin verspricht dem Heinz:
The teacher promises Heinz:
"Im Feiern kriegst du eine Eins!"
"You will get an A in celebrating!"
Und der Rektor, dieser Schlingel,
And the principal, this rascal,
Drückt im Rhythmus auf die Klingel,
Rings the bell rhythmically,
Und er ruft durchs ganze Haus:
And he calls through the whole house:
"Volle Fahrt voraus!"
"Full speed ahead!"
Unsre Schule hat keine Segel,
Our school has no sails,
Und sie fährt nicht auf dem Ozean,
And it does not sail on the ocean,
Aber wie ein Schiff auf großer Reise
But like a ship on a great voyage
Hat sie manchen Sturm erlebt in all den Jahr'n.
It has experienced many a storm in all the years.
Unsre Schule hat keinen Anker,
Our school has no anchor,
Doch sie steht und rührt sich nicht vom Fleck.
But it stands and does not move from the spot.
Sie zeigt uns die Welt auf ihre Weise,
It shows us the world in its own way,
Und als Käpt'n steht der Rektor auf dem Deck. Ahoi!
And the principal stands on the deck as the captain. Ahoy!





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.