Rolf Zuckowski - Vier Takte vor Weihnachten (a cappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Vier Takte vor Weihnachten (a cappella)




Vier Takte vor Weihnachten (a cappella)
Четыре такта до Рождества (а капелла)
Vier, vier Takte vor Weihnachten
Четыре, четыре такта до Рождества,
Gleich ist es soweit
Вот-вот наступит оно.
Vier, vier Takte vor Weihnachten
Четыре, четыре такта до Рождества,
Nehmt die Hände, seid alle bereit
Возьми мою руку, будь готова.
Vier, vier Takte vor Weihnachten
Четыре, четыре такта до Рождества,
Kein Trubel gemacht
Никакой суеты,
Vier, vier Takte vor Weihnachten
Четыре, четыре такта до Рождества,
Es wird Abend und still wird die Nacht
Наступает вечер, и ночь становится тихой.
Es wird Abend und still wird die Nacht
Наступает вечер, и ночь становится тихой.
Es wird Abend und still wird die Nacht
Наступает вечер, и ночь становится тихой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.