Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann
Когда
вы
приходите
Санта-Клаус
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
С
большими
санями?
Ganz
vollbepackt
bis
obenhin
Полностью
упакован
до
верхней
Und
was
ist
in
deinen
Säcken
drin?
А
что
в
твоих
мешках?
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Да
ладно
Санта-Клаусу
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Потому
что
я
не
могу
дождаться
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß
Мое
желание
действительно
не
очень
велико
Ich
wünsch
mir
eine
neue
Puppe
bloß
Я
просто
хочу
новую
куклу
(Und
dazu
noch
eine
Puppenstube,
hmm?)
(И
к
тому
же
кукольный
домик,
а?)
Findest
du
den
Weg
aus
der
dunklen
Ferne
Вы
находите
путь
из
темной
дали
Das
hab
ich
Mama
heut'
gefragt?
Это
я
спросил
маму
сегодня?
Kinderträume
leuchten
wie
helle
Sterne
Детские
мечты
сияют,
как
яркие
звезды
Hat
sie
mir
zur
Antwort
gesagt
Она
сказала
мне
в
ответ
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Да
ладно
Санта-Клаусу
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Потому
что
я
не
могу
дождаться
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß
Мое
желание
действительно
не
очень
велико
Ich
wünsch
mir
eine
neue
Puppe
bloß
Я
просто
хочу
новую
куклу
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann
Когда
вы
приходите
Санта-Клаус
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
С
большими
санями?
Ich
weiß,
dein
Weg
ist
ziemlich
weit
Я
знаю,
что
твой
путь
довольно
далек
Hoffentlich
verpasst
du
nicht
die
Zeit
Надеюсь,
вы
не
пропустите
время
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Да
ладно
Санта-Клаусу
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Потому
что
я
не
могу
дождаться
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein
Я
тоже
хочу
быть
очень
скромным
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein
Только
одна
машина,
но,
пожалуйста,
не
слишком
маленькая
(Mit
Fernsteuerung,
ja?)
(С
дистанционным
управлением,
да?)
Sag,
hast
du
gehört,
was
die
Leute
reden
Скажи,
ты
слышал,
о
чем
говорят
люди
Wenn
man
von
dir
träumt,
so
wie
ich?
Если
тебе
снятся
такие,
как
я?
Jemand
hat
gesagt,
es
würd'
dich
nicht
geben
Кто-то
сказал,
что
тебя
не
будет
Wenn
es
Träume
gibt,
gibt's
auch
dich
Если
есть
сны,
есть
и
вы
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Да
ладно
Санта-Клаусу
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Потому
что
я
не
могу
дождаться
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein
Я
тоже
хочу
быть
очень
скромным
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein
Только
одна
машина,
но,
пожалуйста,
не
слишком
маленькая
(Oder
vielleicht
eine
elektrische
Eisenbahn,
vielleicht
Rollerskates
(Или,
может
быть,
электрическая
железная
дорога,
может
быть,
роликовые
коньки
Ach,
Hauptsache
ist
du
kommst
überhaupt)
Ах,
главное,
чтобы
ты
вообще
пришел)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Martinet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.