Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 Paredes en Secreto (feat. Mr. Blacky el Dj)
4 Wände im Geheimen (feat. Mr. Blacky el Dj)
Quiere
salir
con
sus
amigas
y
conmigo
Sie
will
mit
ihren
Freundinnen
und
mit
mir
ausgehen
Pero
eso
se
lo
tengo
prohibido
Aber
das
habe
ich
ihr
verboten
No
mezcle
sentimiento
con
esta
pasión
Vermische
keine
Gefühle
mit
dieser
Leidenschaft
Que
en
la
cama
somos
amigo
y
en
la
calle
no
Denn
im
Bett
sind
wir
Freunde
und
auf
der
Straße
nicht
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Me
dices
que
rico
me
vengo
Du
sagst
mir,
wie
geil,
ich
komme
Que
rico
se
siente
el
momento
Wie
geil
sich
der
Moment
anfühlt
Navegando
tu
cuerpo
por
dentro
Wie
ich
in
deinem
Körper
navigiere
Te
dije
que
en
esto
de
la
cama
Ich
sagte
dir,
dass
ich
in
Sachen
Bett
No
necesito
el
sombrero
de
vaquero
Keinen
Cowboyhut
brauche
Eso
se
lo
dejo
a
estos
puercos
Das
überlasse
ich
diesen
Schweinen
Que
dicen
tener
movimiento
Die
sagen,
sie
hätten
Bewegung
drauf
Pero
se
les
olvidó
que
yo
fui
que
le
enseñe
ese
maldito
talento
Aber
sie
haben
vergessen,
dass
ich
derjenige
war,
der
ihnen
dieses
verdammte
Talent
beigebracht
hat
Con
ellos
seremos
discreto
Mit
ihnen
werden
wir
diskret
sein
Contigo
será
en
secreto
Mit
dir
wird
es
geheim
sein
Estoy
esperando
que
tu
te
ponga
de
una
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
endlich
darauf
einlässt
Pa
sembrarlo
completo
Um
es
dir
komplett
zu
geben
Olvidate
si
crece
el
bebo
Vergiss
es,
wenn
das
Baby
wächst
Perdona
mah
que
yo
no
miento
Verzeih
mir,
ich
lüge
nicht
Recuerda
que
semanalmente
la
torta
del
negro
también
está
creciendo
Erinnere
dich,
dass
wöchentlich
auch
der
Kuchen
des
Schwarzen
wächst
Dale
que
aquí
no
hay
miedo
Los,
hier
gibt
es
keine
Angst
Te
agarro
por
pelo
te
muerdo
en
el
cuello
Ich
packe
dich
an
den
Haaren,
beiße
dich
in
den
Hals
Te
digo
al
oído
soy
más
que
tú
amigo
Ich
sage
dir
ins
Ohr,
ich
bin
mehr
als
dein
Freund
En
esto
en
la
cama
seré
tu
destino
In
Sachen
Bett
werde
ich
dein
Schicksal
sein
Dale
que
no
fantasmeo
Los,
ich
fantasiere
nicht
Si
viene
tu
jefe
lo
dejo
bien
feo
Wenn
dein
Chef
kommt,
lasse
ich
ihn
richtig
hässlich
aussehen
Le
tire
un
texto
que
tumbe
el
galdeo
Ich
habe
ihm
eine
Nachricht
geschickt,
dass
er
das
Getue
lassen
soll
Que
no
se
meta
que
respete
el
terreno
Dass
er
sich
nicht
einmischen
soll,
dass
er
das
Revier
respektieren
soll
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Me
dices
que
rico
me
vengo
Du
sagst
mir,
wie
geil,
ich
komme
Me
agarra
por
cuello
me
mira
la
cara
Sie
packt
mich
am
Hals,
schaut
mir
ins
Gesicht
Me
dice
contigo
nada
se
compara
Sie
sagt,
mit
dir
ist
nichts
vergleichbar
Me
gusta
porque
adentro
siento
la
daga
Ich
mag
es,
weil
ich
den
Dolch
drinnen
spüre
También
siento
como
el
chorro
me
baja
Ich
spüre
auch,
wie
die
Brühe
runterläuft
No
importa
contigo
nos
vamos
hasta
abajo
Egal,
mit
dir
gehen
wir
bis
zum
Ende
Tampoco
me
importa
si
damos
un
atajo
Es
ist
mir
auch
egal,
ob
wir
eine
Abkürzung
nehmen
Me
preocupa
porque
ya
no
es
un
relajo
Ich
mache
mir
Sorgen,
weil
es
kein
Spaß
mehr
ist
Me
importa
un
carajo
si
pierdo
el
trabajo
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
meinen
Job
verliere
Te
dije
mami
que
el
tiempo
no
demora
Ich
sagte
dir,
Baby,
dass
die
Zeit
nicht
verweilt
Las
horas
pasan
como
si
fueran
olas
Die
Stunden
vergehen
wie
Wellen
Perdona
si
hoy
te
digo
un
te
amo
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
heute
sage,
ich
liebe
dich
Mañana
te
veo
y
te
dejo
a
sola
Morgen
sehe
ich
dich
und
lasse
dich
allein
Lo
bueno
de
esto
que
no
hay
un
reclamo
Das
Gute
daran
ist,
dass
es
keine
Beschwerden
gibt
A
causa
de
esto
no
existen
reparos
Deswegen
gibt
es
keine
Einwände
Le
dije
al
tiempo
que
voy
a
esperarte
Ich
sagte
der
Zeit,
dass
ich
auf
dich
warten
werde
Aunque
allá
el
tiempo
me
haga
un
esclavo
Auch
wenn
die
Zeit
mich
dort
zu
ihrem
Sklaven
macht
Contigo
tranquilo
pero
pata
abajo
Mit
dir
ruhig,
aber
mit
Vollgas
Buscando
a
tu
gato
pa
darle
pa
abajo
Ich
suche
deinen
Kater,
um
ihn
fertigzumachen
La
bella
y
la
bestia
por
eso
se
separaron
Die
Schöne
und
das
Biest
haben
sich
deswegen
getrennt
Pero
el
cuento
todavía
sigue
brillando
Aber
die
Geschichte
glänzt
immer
noch
Dime
una
cosa
si
tu
estas
pa
mi
Sag
mir
eins,
ob
du
für
mich
da
bist
Yo
te
dije
que
en
esto
yo
estoy
para
ti
Ich
sagte
dir,
dass
ich
in
dieser
Sache
für
dich
da
bin
Dime
si
tu
te
subiste
sola
al
ring
Sag
mir,
ob
du
alleine
in
den
Ring
gestiegen
bist
Yo
me
subí
en
esto
pero
como
un
tin
Ich
bin
da
eingestiegen,
aber
wie
ein
King
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Lo
de
nosotros
es
un
misterio
Das
mit
uns
ist
ein
Mysterium
Cuatro
paredes
en
secreto
Vier
Wände
im
Geheimen
Veo
tus
nalgas
en
el
espejo
Ich
sehe
deinen
Hintern
im
Spiegel
Mientra
te
lo
pongo
completo
Während
ich
es
dir
ganz
reinstecke
Me
dices
que
rico
me
vengo
Du
sagst
mir,
wie
geil,
ich
komme
Aunque
el
destino
nos
haya
separao
Auch
wenn
das
Schicksal
uns
getrennt
hat
Yo
voy
a
seguir
estando
a
tu
lao
Ich
werde
weiterhin
an
deiner
Seite
sein
Y
tu
más
que
nadie
sabe
que
eso
está
probao
Und
du
weißt
mehr
als
jeder
andere,
dass
das
bewiesen
ist
Mucho
sentimiento
y
demostrando
que
hay
talento
Viel
Gefühl
und
ich
zeige,
dass
ich
Talent
habe
Para
los
que
no
creyeron
Für
diejenigen,
die
nicht
daran
geglaubt
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco J Pomuceno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.