Rolso & Jefe - На проводе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolso & Jefe - На проводе




На проводе
On the Line
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family
Долго жил в бедности
I lived in poverty so long
Мама ты делала все
Momma, you did everything
Чтобы сына стал двигаться
You made this boy get up, get going
Сделаю все чтоб и мой сына двигался в бизнесе
I'ma make sure my son makes more moves than in the business
Хату в москве хочу подарить близкому
I want to give my folks a house in Moscow
Все кто со мной в меня верили искренно
To everybody with me, you keep it so true
Господи хочу, чтоб мама увидела
God, I want my momma to see
Времени мало, я двигаюсь мнительно
Time is of the essence, moving too slow
Чтобы все люди смотрели как зрители
Everybody watching me, like a show
Когда я работал в ночные, то часто не доедал, и я был голоден
When I worked the night shift, I could never eat, and I was hungry
Недолго думая, с братом москвой очарованы
Without thinking, my brother and I fell in love with Moscow
Взяли билеты в мечту в этом городе
Took a gamble on our dreams in this city
Часто общались мы с мамой на проводе
I talked to Momma on the phone all the time
Я не рассказывал, что было холодно
I didn't tell her how cold it was
Но нами двигали цели и на эти цели у нас были поводы
But our goals kept us going, and we had our reasons
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family
Когда я работал в ночные, то часто не доедал, и я был голоден
When I worked the night shift, I could never eat, and I was hungry
Недолго думая, с братом москвой очарованы,
Without thinking, my brother and I fell in love with Moscow
Взяли билеты в мечту в этом городе
Took a gamble on our dreams in this city
Часто общались мы с мамой на проводе
I talked to Momma on the phone all the time
Я не рассказывал, что было холодно
I didn't tell her how cold it was
Но нами двигали цели и на эти цели у нас были поводы
But our goals kept us going, and we had our reasons
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family
Мама на проводе
Momma on the line
Бейби на проводе
Baby on the line
Братья на проводе
Brothers on the line
Все тут на проводе
Everybody on the line
Считаю кэш
Counting the cash
Потом кидаю лям
And then I send a mill
Для родни это жестко
To my family, it's real
Это что значит семья
That's what it means, family





Writer(s): марченко леонид игоревич, перемотов евгений владимирович, папижук никита сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.