Paroles et traduction Rolso & Jefe - На проводе
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Долго
жил
в
бедности
I
lived
in
poverty
so
long
Мама
ты
делала
все
Momma,
you
did
everything
Чтобы
сына
стал
двигаться
You
made
this
boy
get
up,
get
going
Сделаю
все
чтоб
и
мой
сына
двигался
в
бизнесе
I'ma
make
sure
my
son
makes
more
moves
than
in
the
business
Хату
в
москве
хочу
подарить
близкому
I
want
to
give
my
folks
a
house
in
Moscow
Все
кто
со
мной
в
меня
верили
искренно
To
everybody
with
me,
you
keep
it
so
true
Господи
хочу,
чтоб
мама
увидела
God,
I
want
my
momma
to
see
Времени
мало,
я
двигаюсь
мнительно
Time
is
of
the
essence,
moving
too
slow
Чтобы
все
люди
смотрели
как
зрители
Everybody
watching
me,
like
a
show
Когда
я
работал
в
ночные,
то
часто
не
доедал,
и
я
был
голоден
When
I
worked
the
night
shift,
I
could
never
eat,
and
I
was
hungry
Недолго
думая,
с
братом
москвой
очарованы
Without
thinking,
my
brother
and
I
fell
in
love
with
Moscow
Взяли
билеты
в
мечту
в
этом
городе
Took
a
gamble
on
our
dreams
in
this
city
Часто
общались
мы
с
мамой
на
проводе
I
talked
to
Momma
on
the
phone
all
the
time
Я
не
рассказывал,
что
было
холодно
I
didn't
tell
her
how
cold
it
was
Но
нами
двигали
цели
и
на
эти
цели
у
нас
были
поводы
But
our
goals
kept
us
going,
and
we
had
our
reasons
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Когда
я
работал
в
ночные,
то
часто
не
доедал,
и
я
был
голоден
When
I
worked
the
night
shift,
I
could
never
eat,
and
I
was
hungry
Недолго
думая,
с
братом
москвой
очарованы,
Without
thinking,
my
brother
and
I
fell
in
love
with
Moscow
Взяли
билеты
в
мечту
в
этом
городе
Took
a
gamble
on
our
dreams
in
this
city
Часто
общались
мы
с
мамой
на
проводе
I
talked
to
Momma
on
the
phone
all
the
time
Я
не
рассказывал,
что
было
холодно
I
didn't
tell
her
how
cold
it
was
Но
нами
двигали
цели
и
на
эти
цели
у
нас
были
поводы
But
our
goals
kept
us
going,
and
we
had
our
reasons
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Мама
на
проводе
Momma
on
the
line
Бейби
на
проводе
Baby
on
the
line
Братья
на
проводе
Brothers
on
the
line
Все
тут
на
проводе
Everybody
on
the
line
Считаю
кэш
Counting
the
cash
Потом
кидаю
лям
And
then
I
send
a
mill
Для
родни
это
жестко
To
my
family,
it's
real
Это
что
значит
семья
That's
what
it
means,
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): марченко леонид игоревич, перемотов евгений владимирович, папижук никита сергеевич
Album
Правда
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.