Romain Didier - Dès le redoux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Didier - Dès le redoux




Dès le redoux
Spring Thaw
Dès le redoux
Spring thaws
Dans les torrents
In the creeks
Y'a des remous
Bring turmoil
Et du courant
And rapid streams
Dans les prairies
In the fields
De p'tites fleurs jaunes
Tiny yellow flowers
Pas très jolies
Quite plain
Dès le redoux
Spring thaws
Dans les forêts
In the woods
La vie fourmille de secrets
Life abounds with secrets
Chaque brindille
Every twig
Cach' un' famille
Hides a family
De gens discrets
Of discreet beings
Dès le redoux
Spring thaws
Les amoureux
Lovers
Ont le cœur mou
With soft hearts
Et mous les yeux
And tender eyes
Leur air heureux
Their radiant expression
Dès le redoux
Spring thaws
Fait des jaloux
Inspire envy
Tous des matous
In all the tomcats
Perdent leurs poils
Who lose their fur
Et font miaou
And meow
Sous les étoiles
Under the stars
Dès le redoux
Spring thaws
Y'a c'con d' coucou
Bring that fool, the cuckoo
Qui fait cou cou
Who coos
Dès le redoux, perdant raison
Spring thaws, losing our minds
Les amants font gazou gazou sur le gazon
Lovers coo-coo on the grass
La peau des filles réapparait dès le redoux,
Girls' skin reappears with the spring thaw,
Certaines avouent le faire exprès
Some admit they do it on purpose
Dès le redoux
Spring thaws
C'est l'air de rien
It's out of nowhere
Que tout se joue
That everything changes
Dans le jardin
In the garden
Chez les voisins
At the neighbors
Dès le redoux
Spring thaws
C'est barbecue
Bring barbecues
Mais à côté
Meanwhile
Il faut semer
We must sow
Sarcler, biner
Weed, dig
Et répliquer
And reply
Dès le redoux
Spring thaws
La mauvais' herbe
The weeds
Envahit tout
Overrun everything
Dans les chaumières
A hurricane
Passe un typhon
Sweeps through the cottages
Les ménagères
The cleaning ladies
Font tout à fond
Do everything thoroughly
Et c'est la guerre
And it's war
A la poussière
Against the dust
Dans les maisons
Inside the houses
Dès le redoux
Spring thaws
Les serpillères
The mops
Ont des horaires
Work around the clock
De tortionnaires
Like torturers
Le cou tordu
Necks twisted
KO debout
Knocked out standing up
Dès le redoux
Spring thaws
Dès le redoux perdant raison
Spring thaws, losing our minds
Les amants font gazou gazou sur le gazon
Lovers coo-coo on the grass
La peau des filles réapparait dès le redoux,
Girls' skin reappears with the spring thaw,
Certaines avouent le faire exprès
Some admit they do it on purpose
Dès que les cieux
As the heavens
Virent au bleu
Turn blue
Les sans-le-sou
The poor
Sont moins soucieux
Are less burdened
Au coin des rues
On the street corners
Les policiers
The police
Sont moins bourrus
Are less harsh
Dès le redoux
Spring thaws
Rôde l'idée
Bring the idea
De partir
To move
Déménager
To relocate
C'est le redoux
It's spring thaw
Et les huissiers
And bailiffs
En mettent un coup
Hit hard
Dès le redoux, perdant raison
Spring thaws, losing our minds
On peut retrouver son plumard sur le goudron
You might find your mattress on the asphalt
Et ses armoires sur le trottoir
And your armoires on the sidewalk
Dès le redoux c'est la saison des expulsions
Spring thaw is eviction season





Writer(s): Romain Didier, Pascal Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.