Paroles et traduction Romain Didier - Dès le redoux
Dès le redoux
С первыми теплыми днями
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями
Dans
les
torrents
В
ручьях
бурлящих
Y'a
des
remous
Вода
клокочет,
Et
du
courant
Быстро
бежит.
Dans
les
prairies
На
лугах
зелёных
De
p'tites
fleurs
jaunes
Цветы
малютки,
Pas
très
jolies
Желты,
неярки,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Dans
les
forêts
В
лесах
зелёных
La
vie
fourmille
de
secrets
Жизнь
кипит
тайнами,
Chaque
brindille
В
каждой
ветке,
Cach'
un'
famille
Семья
скрывается,
De
gens
discrets
Тихих
обитателей,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Les
amoureux
У
влюблённых
Ont
le
cœur
mou
Сердца
мягче,
Et
mous
les
yeux
И
глаза
влажные,
Leur
air
heureux
Счастливые
лица
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями,
Fait
des
jaloux
Вызывают
зависть.
Tous
des
matous
Котов-мурлыка,
Perdent
leurs
poils
Линяют
бедняги,
Et
font
miaou
И
мяукают
томно
Sous
les
étoiles
Под
звёздами
яркими,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Y'a
c'con
d'
coucou
Слышится
ку-ку,
Qui
fait
cou
cou
Глупый
немного,
Dès
le
redoux,
perdant
raison
С
первыми
теплыми
днями,
теряя
голову,
Les
amants
font
gazou
gazou
sur
le
gazon
Влюблённые
милуются
на
травке,
La
peau
des
filles
réapparait
dès
le
redoux,
Кожа
девушек
снова
показывается
с
первыми
теплыми
днями,
Certaines
avouent
le
faire
exprès
Некоторые
признаются,
что
делают
это
специально.
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями,
C'est
l'air
de
rien
Как
будто
нехотя,
Que
tout
se
joue
Всё
происходит
Dans
le
jardin
В
саду
зелёном,
Chez
les
voisins
У
соседей,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями,
C'est
barbecue
Время
барбекю,
Il
faut
semer
Нужно
сеять,
Sarcler,
biner
Полоть,
окучивать,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
La
mauvais'
herbe
Сорняки
лезут,
Envahit
tout
Заполняют
всё,
Dans
les
chaumières
В
домах
уютных,
Passe
un
typhon
Проносится
ураган,
Les
ménagères
Хозяйки
стараются,
Font
tout
à
fond
Отмывают
всё,
Et
c'est
la
guerre
Идёт
война,
A
la
poussière
С
пылью
вездесущей,
Dans
les
maisons
В
домах
уютных,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Les
serpillères
У
швабр
теперь,
Ont
des
horaires
График
жестокий,
De
tortionnaires
Как
у
мучителей,
Le
cou
tordu
Спины
сгибаются,
KO
debout
Но
нужно
стоять,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Dès
le
redoux
perdant
raison
С
первыми
теплыми
днями,
теряя
голову,
Les
amants
font
gazou
gazou
sur
le
gazon
Влюблённые
милуются
на
травке,
La
peau
des
filles
réapparait
dès
le
redoux,
Кожа
девушек
снова
показывается
с
первыми
теплыми
днями,
Certaines
avouent
le
faire
exprès
Некоторые
признаются,
что
делают
это
специально.
Dès
que
les
cieux
Как
только
небо,
Virent
au
bleu
Становится
голубым,
Les
sans-le-sou
Бедняки
все,
Sont
moins
soucieux
Меньше
грустят,
Au
coin
des
rues
На
улицах
города,
Les
policiers
Полицейские
хмурые,
Sont
moins
bourrus
Стали
добрее,
Dès
le
redoux
С
первыми
теплыми
днями.
Rôde
l'idée
Бродиит
мысль,
De
partir
où
Уехать
куда-то,
C'est
le
redoux
Ведь
с
первыми
теплыми
днями,
Et
les
huissiers
Судебные
приставы,
En
mettent
un
coup
Наносят
удар,
Dès
le
redoux,
perdant
raison
С
первыми
теплыми
днями,
теряя
голову,
On
peut
retrouver
son
plumard
sur
le
goudron
Можно
оказаться
на
улице,
Et
ses
armoires
sur
le
trottoir
И
шкафы
твои
на
тротуаре,
Dès
le
redoux
c'est
la
saison
des
expulsions
С
первыми
теплыми
днями,
время
выселений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Didier, Pascal Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.