Paroles et traduction Romain Didier - Julie la Loire
Julie la Loire
Julie la Loire
Un
p'tit
village
A
small
village
Sept
huit
heures
du
soir
Seven
or
eight
o'clock
at
night
Un
plan
très
large
A
very
wide
shot
Assise
près
d'un
pont
Sitting
near
a
bridge
Une
fille
en
blouson
A
girl
in
a
jacket
Tout
près
d'elle
un
garçon
A
boy
very
close
to
her
Quinze
ans
à
peine
Barely
fifteen
Des
yeux
grands
comme
ça
Eyes
as
big
as
that
Elle
dit
je
t'aime
She
says
I
love
you
Elle
lui
prend
la
main
She
takes
his
hand
Elle
sourit
elle
est
bien
She
smiles,
she
is
fine
Il
l'embrasse
elle
dit
rien
He
kisses
her,
she
says
nothing
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Petite
fille
dans
un
coin
d'ma
mémoire
Little
girl
in
a
corner
of
my
memory
T'as
quinze
ans
pour
la
vie
You
are
fifteen
for
life
J't'aime
encore
aujourd'hui
I
still
love
you
today
J'veux
pas
savoir
si
t'as
grandi
I
don't
want
to
know
if
you
have
grown
up
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Petite
fille
dans
un
coin
d'ma
mémoire
Little
girl
in
a
corner
of
my
memory
Je
revois
comme
avant
I
see
again
as
before
Ton
sourire
en
gros
plan
Your
smile
in
close-up
Et
tes
yeux
d'enfant
And
your
child's
eyes
Rideaux
tirés
Curtains
closed
Gros
plan
sur
la
fille
Close-up
of
the
girl
Quand
elle
se
dé-
When
she
un-
D'un
geste
maladroit
With
a
clumsy
gesture
Il
la
prend
dans
ses
bras
He
takes
her
in
his
arms
Pour
la
première
fois
For
the
first
time
Une
main
qui
glisse
A
hand
that
slips
Un
r'gard
qui
rassure
A
look
that
reassures
Sourire
d'Elvis
Elvis
smile
Deux
corps
en
vacances
Two
bodies
on
vacation
Qui
déchirent
en
silence
Who
tear
apart
in
silence
Les
frontières
de
l'enfance
The
borders
of
childhood
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Petite
fille
dans
un
coin
d'ma
mémoire
Little
girl
in
a
corner
of
my
memory
T'as
quinze
ans
pour
la
vie
You
are
fifteen
for
life
J't'aime
encore
aujourd'hui
I
still
love
you
today
J'veux
pas
savoir
si
t'as
grandi
I
don't
want
to
know
if
you
have
grown
up
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Petite
fille
dans
un
coin
d'ma
mémoire
Little
girl
in
a
corner
of
my
memory
Je
revois
comme
avant
I
see
again
as
before
Ton
sourire
en
gros
plan
Your
smile
in
close-up
Et
tes
yeux
d'enfant
And
your
child's
eyes
Faut
pas
qu'ça
s'voie
It
mustn't
be
seen
Il
regarde
ailleurs
He
looks
away
Le
train
s'en
va
The
train
leaves
La
peine
qu'elle
a
eue
The
pain
she
had
Y'a
qu'la
Loire
qui
l'a
su
Only
the
Loire
knew
Ils
se
sont
jamais
r'vus
They
never
saw
each
other
again
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Petite
fille
dans
un
coin
d'ma
mémoire
Little
girl
in
a
corner
of
my
memory
T'as
quinze
ans
pour
la
vie
You
are
fifteen
for
life
J't'aime
encore
aujourd'hui
I
still
love
you
today
J'veux
pas
savoir
si
t'as
grandi
I
don't
want
to
know
if
you
have
grown
up
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Si
t'entends
ma
chanson
quelque
part
If
you
hear
my
song
somewhere
Ce
garçon
maladroit
This
clumsy
boy
Qui
t'aimait
souviens-toi
Who
loved
you,
remember
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Si
t'entends
ma
chanson
quelque
part
If
you
hear
my
song
somewhere
Ce
garçon
maladroit
This
clumsy
boy
Qui
t'aimait
souviens-toi
Who
loved
you,
remember
Julie
la
Loire
Julie
la
Loire
Si
t'entends
ma
chanson
quelque
part
If
you
hear
my
song
somewhere
Ce
garçon
maladroit
This
clumsy
boy
Qui
t'aimait
souviens-toi
Who
loved
you,
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Petit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.