Romain Didier - Julie la Loire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Didier - Julie la Loire




Julie la Loire
Julie la Loire
Un p'tit village
A small village
Sept huit heures du soir
Seven or eight o'clock at night
Un plan très large
A very wide shot
La Loire
The Loire
Assise près d'un pont
Sitting near a bridge
Une fille en blouson
A girl in a jacket
Tout près d'elle un garçon
A boy very close to her
Quinze ans à peine
Barely fifteen
Des yeux grands comme ça
Eyes as big as that
Elle dit je t'aime
She says I love you
Tout bas
Very softly
Elle lui prend la main
She takes his hand
Elle sourit elle est bien
She smiles, she is fine
Il l'embrasse elle dit rien
He kisses her, she says nothing
Julie la Loire
Julie la Loire
Petite fille dans un coin d'ma mémoire
Little girl in a corner of my memory
T'as quinze ans pour la vie
You are fifteen for life
J't'aime encore aujourd'hui
I still love you today
J'veux pas savoir si t'as grandi
I don't want to know if you have grown up
Julie la Loire
Julie la Loire
Petite fille dans un coin d'ma mémoire
Little girl in a corner of my memory
Je revois comme avant
I see again as before
Ton sourire en gros plan
Your smile in close-up
Et tes yeux d'enfant
And your child's eyes
Rideaux tirés
Curtains closed
Gros plan sur la fille
Close-up of the girl
Quand elle se dé-
When she un-
Shabille
Dresses
D'un geste maladroit
With a clumsy gesture
Il la prend dans ses bras
He takes her in his arms
Pour la première fois
For the first time
Une main qui glisse
A hand that slips
Un r'gard qui rassure
A look that reassures
Sourire d'Elvis
Elvis smile
Au mur
On the wall
Deux corps en vacances
Two bodies on vacation
Qui déchirent en silence
Who tear apart in silence
Les frontières de l'enfance
The borders of childhood
Julie la Loire
Julie la Loire
Petite fille dans un coin d'ma mémoire
Little girl in a corner of my memory
T'as quinze ans pour la vie
You are fifteen for life
J't'aime encore aujourd'hui
I still love you today
J'veux pas savoir si t'as grandi
I don't want to know if you have grown up
Julie la Loire
Julie la Loire
Petite fille dans un coin d'ma mémoire
Little girl in a corner of my memory
Je revois comme avant
I see again as before
Ton sourire en gros plan
Your smile in close-up
Et tes yeux d'enfant
And your child's eyes
Faut pas qu'ça s'voie
It mustn't be seen
Il regarde ailleurs
He looks away
Le train s'en va
The train leaves
Il pleure
He cries
La peine qu'elle a eue
The pain she had
Y'a qu'la Loire qui l'a su
Only the Loire knew
Ils se sont jamais r'vus
They never saw each other again
Julie la Loire
Julie la Loire
Petite fille dans un coin d'ma mémoire
Little girl in a corner of my memory
T'as quinze ans pour la vie
You are fifteen for life
J't'aime encore aujourd'hui
I still love you today
J'veux pas savoir si t'as grandi
I don't want to know if you have grown up
Julie la Loire
Julie la Loire
Si t'entends ma chanson quelque part
If you hear my song somewhere
Ce garçon maladroit
This clumsy boy
Qui t'aimait souviens-toi
Who loved you, remember
C'est moi
It's me
Julie la Loire
Julie la Loire
Si t'entends ma chanson quelque part
If you hear my song somewhere
Ce garçon maladroit
This clumsy boy
Qui t'aimait souviens-toi
Who loved you, remember
C'est moi
It's me
Julie la Loire
Julie la Loire
Si t'entends ma chanson quelque part
If you hear my song somewhere
Ce garçon maladroit
This clumsy boy
Qui t'aimait souviens-toi
Who loved you, remember
C'est moi
It's me





Writer(s): Didier Petit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.