Romain Didier - L'Aéroport de Fiumicino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Didier - L'Aéroport de Fiumicino




L'Aéroport de Fiumicino
Fiumicino Airport
L'aéroport de Fiumicino
Fiumicino Airport
Deux heures du mat' j'ai froid dans l'dos
Two in the morning, I'm freezing
Coup' les réacteurs
Engines cut
Réveill' pas l'emp'reur... Mouvaise humeur
Don't wake the emperor... Bad mood
Dans le taxi j'ai comme un doute
In the taxi I have a doubt
Y a les légions sur l'autoroute
There are legions on the highway
Doit y avoir dans l'coin
There must be around
Deux ou trois chrétiens ... Qui s'donnent la main
Two or three Christians... Holding hands
Rome sleeping-car ou Rome des Césars
Rome sleeping-car or Rome of the Caesars
J'voyage au fond d'ma mémoire
I travel deep in my memory
Rome en vacance ou Rome décadence
Rome on vacation or Rome decadent
J'voyage au bout d'mon enfance... mon enfance
I travel to the end of my childhood... my childhood
...mon enfance...
...my childhood...
A la radio sur bande FM
On the radio on FM
Y a une nana qui m'dit " je t'aime "
There's a girl who tells me "I love you"
C'est de l'italien
It's Italian
C'est pas du latin... J'comprends pas bien
It's not Latin... I don't understand well
On est dans Rome on est dans Rome
We are in Rome we are in Rome
Pas une voiture pas un klaxon
Not a car, not a honk
Des soldats casqués
Helmeted soldiers
Qui gardent l'entrée... du Colisée
Guarding the entrance... of the Colosseum
Rome sleeping-car ou Rome des Césars
Rome sleeping-car or Rome of the Caesars
J'voyage au fond d'ma mémoire
I travel deep in my memory
Rome en vacance ou Rome décadence
Rome on vacation or Rome decadent
J'voyage au bout d'mon enfance... mon enfance
I travel to the end of my childhood... my childhood
...mon enfance...
...my childhood...
Pour mieux fêter la "paix romaine'
To better celebrate the "Pax Romana"
L'emp'reur s'amuse dans les arènes
The emperor has fun in the arena
Y a des caméras
There are cameras
Des chars de combat... Nino Rota
Battle tanks... Nino Rota
Je cherche une fille pour finir la nuit
I'm looking for a girl to end the night
J'veux un' esclave au fond d'mon lit
I want a slave in my bed
Je veux des caresses
I want caresses
J'arrive de Lutèce ... J'paye en espèces
I'm coming from Lutetia... I pay in cash
Rome sleeping-car ou Rome des Césars
Rome sleeping-car or Rome of the Caesars
J'voyage au fond d'ma mémoire
I travel deep in my memory
Rome en vacance ou Rome décadence
Rome on vacation or Rome decadent
J'voyage au bout d'mon enfance... mon enfance
I travel to the end of my childhood... my childhood
...mon enfance...
...my childhood...
L'aéroport de Fiumicino
Fiumicino Airport
Deux heures du mat' j'ai froid dans l'dos
Two in the morning, I'm freezing
L'aéroport de Fiumicino
Fiumicino Airport
Deux heures du mat' j'ai froid dans l'dos
Two in the morning, I'm freezing





Writer(s): Romain Didier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.