Romain Didier - Le fou de Bassan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Didier - Le fou de Bassan




Le fou de Bassan
The Gannet
Seul sous ma photo
Alone under my photo
Seul sous mon abat-jour
Alone under my lampshade
Je m'écris des mots
I write myself words
Des cris des maux d'amour
Cries, pains of love
Quatre fois par mois
Four times a month
C'est mon anniversaire
It's my birthday
Tout seul je m'envoie
All alone I send myself
Des bouteilles à la mer
Bottles in the sea
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
J'pointe à la ligne... j'attends
I'm waiting at the line
Au bord des fenêtres maritimes
On the edge of sea windows
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
Perdu sur l'île d'Ouessant
Lost on the island of Ouessant
Et j'm'envois des lettres anonymes
And I send myself anonymous letters
Je m'écris sans voix
I write to myself without a voice
Le soir quand le jour baisse
In the evening when the day ends
Pour qu'on connaisse pas l'adresse
So that no one knows the address
De ma détresse
Of my distress
Bordeau, Paris, Nantes
Bordeaux, Paris, Nantes
Je m'écris tout en bleu
I write to myself in blue
Et je jette l'ancre
And I drop anchor
Au fond du ventre et des yeux
In the depths of my stomach and eyes
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
J'pointe à la ligne... j'attends
I'm waiting at the line
Au bord des fenêtres maritimes
On the edge of sea windows
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
Perdu sur l'île d'Ouessant
Lost on the island of Ouessant
Et j'm'envois des lettres anonymes
And I send myself anonymous letters
Des aveux frileux
Timid confessions
Dans des env'loppes timides
In shy envelopes
Que j'cole comme je peux
That I stick together as I can
Avec mes yeux humides
With my moist eyes
Je m'écris à "il"
I write to myself as "him"
Sur des timbres à deux francs
On two-franc stamps
La mer est tranquille
The sea is calm
Baisers de l'île d'Ouessant
Kisses from the island of Ouessant
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
J'pointe à la ligne... j'attends
I'm waiting at the line
Au bord des fenêtres maritimes
On the edge of sea windows
J'suis l'fou de Bassan
I'm the Gannet
Perdu sur l'île d'Ouessant
Lost on the island of Ouessant
Et j'attends ta lettre Anne de Nimes.
And I'm waiting for your letter, Anne from Nimes.





Writer(s): Didier Romain Yves Xavie Petit, Allain Jean Charles Leprest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.