Paroles et traduction Romain Didier - Les libellules
Au
lit
les
libellules
В
постели
стрекозы
La
nuit
tombe
au
galop
Ночь
наступает
галопом
Les
insectes
stridulent
Насекомые
стрекочут
Et
n'y
vont
pas
mollo
И
не
ходите
туда
спокойно
La
lune
est
un
halo
Луна
гало
Pour
l'instant
minuscule
Пока
крошечный
J'entends
les
trémolos
Я
слышу
тремоло.
D'un
hibou
qui
hulule
От
ухающей
совы
C'est
l'heure
de
te
rejoindre
Пришло
время
присоединиться
к
тебе
Au
creux
du
bungalow
В
глубине
бунгало
C'est
des
choses
la
moindre
Это
самые
незначительные
вещи
J'arrive
en
pédalo
Я
еду
на
велосипеде
Je
m'arrête
au
point
d'eau
Я
останавливаюсь
у
водопоя.
Pour
tes
beaux
yeux
ma
belle
За
твои
прекрасные
глаза,
моя
красавица
Il
me
faut
un
cadeau
Мне
нужен
подарок.
Et
pas
des
gants
d'vaisselle
И
не
перчатки
для
посуды
Je
n'ai
pas
assez
d'or
У
меня
недостаточно
золота.
Mais
j'ai
une
autre
idée
Но
у
меня
есть
другая
идея
J'ai
vu
dans
l'eau
qui
dort
Я
видел
в
Спящей
воде
Un
bouquet
d'orchidées
Букет
орхидей
C'est
dans
les
eaux
ridées
Это
в
морщинистых
водах
Qui
stagnent
vers
le
bord
Которые
застаиваются
на
краю
Que
poussent
les
orchidées
Что
растут
орхидеи
Blanches
que
tu
adores
Белые,
которых
ты
обожаешь
Au
nid
les
hirondelles
В
гнезде
ласточки
Dodo
les
colibris
Додо
колибри
La
tête
sous
un'
aile
Голова
под
крылом
Laissez
glisser
la
nuit
Пусть
скользит
ночью
Vous,
nocturnes
bestioles
Вы,
ночные
твари.
Glabres
ou
bien
velues
Безволосые
или
волосатые
Lumineuses
lucioles
Яркие
светлячки
Merci
d'être
venues
Спасибо,
что
пришли.
Je
vous
fais
de
la
main
Я
помогу
тебе.
Un
geste
de
salut
Жест
приветствия
En
prenant
le
chemin
Отправляясь
в
путь
Qui
court
dans
les
talus
Кто
бежит
по
осыпям
Et
mène
à
mon
élue
И
ведет
к
моей
избраннице.
Qui
de
ma
vie
se
mêle
Кто
в
моей
жизни
вмешивается
Puisque
mon
dévolu
Поскольку
моя
цель
Je
l'ai
jeté
sur
elle
Я
бросил
его
на
нее.
Les
rongeurs
des
marais
Болотные
грызуны
Que
ma
chanson
effare
Пусть
моя
песня
пугает
Font
des
raz-de-marée
Делают
приливные
волны
Entre
les
nénuphars
Между
кувшинками
Aux
dernières
lueurs
До
последних
проблесков
Valsent
les
hannetons
Вальсируют
гантоны
Je
suis
une
âme
sœur
Я
родственная
душа
Prise
à
ton
hameçon
Поймай
свой
крючок
J'arrive
au
pied
du
lit
Я
подхожу
к
изножью
кровати.
Où
tu
te
loves
nue
Где
ты
любишь
себя
голой
Un
peu
comm'
un
OVNI
Немного
похоже
на
НЛО
Qui
tomberait
des
nues
Кто
бы
упал
с
голого
Je
rentre
dans
les
draps
Я
вхожу
в
простыни.
Un
peu
intimidé
Немного
запуган
Tu
nous
prends
dans
tes
bras
Ты
обнимаешь
нас
своими
руками
Moi
et
mes
orchidées
Я
и
мои
орхидеи
Au
lit
le
monde
entier
В
постели
весь
мир
Ce
n'est
plus
le
moment
Сейчас
не
время.
Allez
tous
vous
coucher
Идите
все
спать.
Mêm'
vous,
les
chats
huants
Даже
вы,
омерзительные
кошки
Allez
veiller
ailleurs
Иди
и
присмотри
в
другом
месте
Ce
qui
dort
alentour
То,
что
спит
вокруг
Laissez-nous
au
bonheur
Оставьте
нас
на
счастье
De
cette
nuit
d'amour
Этой
ночи
любви
La
la
la
la
la
...
Ла-ла-ла-ла
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Didier, Pascal Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.