Romain Humeau - Chercher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Humeau - Chercher




Chercher
Searching
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Dans les midnights louches
In seedy midnights
En ce bleu des lames
In the blue of the waves
Affleurant ta bouche
Grazing your lips
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Dans les coups du sort
In the blows of fate
Délattant les heures
Lapping up the hours
Repoussant la mort
Pushing back death
Et cette ombre là-bas
And that shadow over there
C′est peut-être moi
It might be me
Longeant les mosquées
Walking alongside mosques
Eglises, alhambras
Churches, alhambras
Dans les siècles-guerres
In the centuries of wars
Vaines religions
Vain religions
Tueuses en séries
Serial killers
Braquant millénaires
Holding up millennia
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Dans la mécanique
In mechanics
En ces rois killers
In those killer kings
De la Shit Music
Of Shit Music
Comme tu cherchais
As you searched
Dans un grain de sable
In a grain of sand
D'une nature possiblement
Of a possibly
Polluable
Pollutable nature
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
En ton cul diamant
In your diamond ass
D′éclairs foudroyants
Of lightning strikes
Encore
Again
Autant de trésors
So many treasures
Quand de nos cent clameurs
When from our hundred cries
Nous faisons corps à corps
We become one body to body
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Pogotant du blaze
Moshing with blaze
Dans l′aqua-poney
In the aqua-pony
L'aqua-mikaze
The aqua-kamikaze
J′ai chiné encore
I rummaged again
croasse Byzance
Where Byzantium croaks
Lunes pourpres
Purple moons
Décroissance
Degrowth
Et cette ombre là-bas
And that shadow over there
C'est peut-être moi
It might be me
Montres avalées
Swallowed watches
Long des Walhallas
Along the Walhallas
Aux confins
At the edge
des Dieux pas
Where absent Gods
Traçaient au fusain
Traced in charcoal
Mes couci-couça
My scribbles
J′ai cherché ton sein
I searched for your breast
Frayant l'horizon
Breaking the horizon
Jusqu'aux murs des sens
To the walls of senses
Trashant ceux du son
Trashing those of sound
Les Boudhas se lovant
Buddhas curling up
En l′instant présent
In the present moment
La mathématique blanche
The white mathematics
D′un bêtabloquant
Of a beta-blocker
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
En ton cul diamant
In your diamond ass
D′éclairs foudroyants
Of lightning strikes
Encore
Again
Autant de trésors
So many treasures
Quand pour un oui un non
When for a yes or no
C'était hardcore-hardcore
It was hardcore-hardcore
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J'ai cherché
I searched
Dans l'oeuvre au noir
In the work in black
De la médiatique
Of the media
En ces nuits debout
In those nights awake
De la Macronite
Of Macronism
illettrés en transe
Where illiterates in trance
Au front de la B.A.C
At the front of the B.A.C
D′aveux d′impuissance
Confessions of impotence
Branlaient leurs matraques
Waving their batons
Et cette ombre là-bas
And that shadow over there
C'est peut-être moi
It might be me
N′pesant pas bien plus
Weighing not much more
Qu'un moins que petit gars
Than a less than small guy
Qui cherchait la tienne
Who was looking for yours
Et ton coeur avec
And your heart with it
Dans l′écume varech
In the seaweed foam
Du mien gros comme ça
Of mine this big
Tout ça, tout ça
All that, all that
Dans l'oeil caméra
In the camera's eye
Qui jaugeait le monde
That was judging the world
Le temps toi et moi
Time, you and me
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Et tes yeux de braise
And your eyes of ember
Au grand tourbillon
In the great whirlwind
De la Javanaise
Of the Javanaise
Dieu, l'ordre et la loi
God, order and law
Meutes, foutaises
Packs, nonsense
Faisceaux de juillet
Beams of July
Putain Marseillaise
Damn Marseillaise
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Dans les rivières folles
In the wild rivers
L′or des paraboles
The gold of parables
Ma beauté qui dort
My sleeping beauty
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
En son cul diamant
In your diamond ass
D'éclairs foudroyants
Of lightning strikes
Encore
Again
Autant de trésors
So many treasures
Quand de nos cent clameurs
When from our hundred cries
Nous faisions corps à corps
We became one body to body
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
Et cette ombre là-bas
And that shadow over there
C'est peut-être moi
It might be me
Longeant les mosquées
Walking alongside mosques
Eglises, alhambras
Churches, alhambras
Dans les siècles-guerres
In the centuries of wars
la mélodie
Where the melody
De ce flot d′Éternité
Of this flow of Eternity
Tout petit
So small
Que voilà
As it is
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J'ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart
J′ai cherché mon coeur
I searched for my heart





Writer(s): Romain Humeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.