Paroles et traduction Romain Humeau - Chercher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Dans
les
midnights
louches
In
seedy
midnights
En
ce
bleu
des
lames
In
the
blue
of
the
waves
Affleurant
ta
bouche
Grazing
your
lips
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Dans
les
coups
du
sort
In
the
blows
of
fate
Délattant
les
heures
Lapping
up
the
hours
Repoussant
la
mort
Pushing
back
death
Et
cette
ombre
là-bas
And
that
shadow
over
there
C′est
peut-être
moi
It
might
be
me
Longeant
les
mosquées
Walking
alongside
mosques
Eglises,
alhambras
Churches,
alhambras
Dans
les
siècles-guerres
In
the
centuries
of
wars
Vaines
religions
Vain
religions
Tueuses
en
séries
Serial
killers
Braquant
millénaires
Holding
up
millennia
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Dans
la
mécanique
In
mechanics
En
ces
rois
killers
In
those
killer
kings
De
la
Shit
Music
Of
Shit
Music
Comme
tu
cherchais
As
you
searched
Dans
un
grain
de
sable
In
a
grain
of
sand
D'une
nature
possiblement
Of
a
possibly
Polluable
Pollutable
nature
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
En
ton
cul
diamant
In
your
diamond
ass
D′éclairs
foudroyants
Of
lightning
strikes
Autant
de
trésors
So
many
treasures
Quand
de
nos
cent
clameurs
When
from
our
hundred
cries
Nous
faisons
corps
à
corps
We
become
one
body
to
body
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Pogotant
du
blaze
Moshing
with
blaze
Dans
l′aqua-poney
In
the
aqua-pony
L'aqua-mikaze
The
aqua-kamikaze
J′ai
chiné
encore
I
rummaged
again
Où
croasse
Byzance
Where
Byzantium
croaks
Lunes
pourpres
Purple
moons
Et
cette
ombre
là-bas
And
that
shadow
over
there
C'est
peut-être
moi
It
might
be
me
Montres
avalées
Swallowed
watches
Long
des
Walhallas
Along
the
Walhallas
Où
des
Dieux
pas
là
Where
absent
Gods
Traçaient
au
fusain
Traced
in
charcoal
Mes
couci-couça
My
scribbles
J′ai
cherché
ton
sein
I
searched
for
your
breast
Frayant
l'horizon
Breaking
the
horizon
Jusqu'aux
murs
des
sens
To
the
walls
of
senses
Trashant
ceux
du
son
Trashing
those
of
sound
Les
Boudhas
se
lovant
Buddhas
curling
up
En
l′instant
présent
In
the
present
moment
La
mathématique
blanche
The
white
mathematics
D′un
bêtabloquant
Of
a
beta-blocker
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
En
ton
cul
diamant
In
your
diamond
ass
D′éclairs
foudroyants
Of
lightning
strikes
Autant
de
trésors
So
many
treasures
Quand
pour
un
oui
un
non
When
for
a
yes
or
no
C'était
hardcore-hardcore
It
was
hardcore-hardcore
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Dans
l'oeuvre
au
noir
In
the
work
in
black
De
la
médiatique
Of
the
media
En
ces
nuits
debout
In
those
nights
awake
De
la
Macronite
Of
Macronism
Où
illettrés
en
transe
Where
illiterates
in
trance
Au
front
de
la
B.A.C
At
the
front
of
the
B.A.C
D′aveux
d′impuissance
Confessions
of
impotence
Branlaient
leurs
matraques
Waving
their
batons
Et
cette
ombre
là-bas
And
that
shadow
over
there
C'est
peut-être
moi
It
might
be
me
N′pesant
pas
bien
plus
Weighing
not
much
more
Qu'un
moins
que
petit
gars
Than
a
less
than
small
guy
Qui
cherchait
la
tienne
Who
was
looking
for
yours
Et
ton
coeur
avec
And
your
heart
with
it
Dans
l′écume
varech
In
the
seaweed
foam
Du
mien
gros
comme
ça
Of
mine
this
big
Tout
ça,
tout
ça
All
that,
all
that
Dans
l'oeil
caméra
In
the
camera's
eye
Qui
jaugeait
le
monde
That
was
judging
the
world
Le
temps
toi
et
moi
Time,
you
and
me
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Et
tes
yeux
de
braise
And
your
eyes
of
ember
Au
grand
tourbillon
In
the
great
whirlwind
De
la
Javanaise
Of
the
Javanaise
Dieu,
l'ordre
et
la
loi
God,
order
and
law
Meutes,
foutaises
Packs,
nonsense
Faisceaux
de
juillet
Beams
of
July
Putain
Marseillaise
Damn
Marseillaise
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Dans
les
rivières
folles
In
the
wild
rivers
L′or
des
paraboles
The
gold
of
parables
Ma
beauté
qui
dort
My
sleeping
beauty
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
En
son
cul
diamant
In
your
diamond
ass
D'éclairs
foudroyants
Of
lightning
strikes
Autant
de
trésors
So
many
treasures
Quand
de
nos
cent
clameurs
When
from
our
hundred
cries
Nous
faisions
corps
à
corps
We
became
one
body
to
body
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Et
cette
ombre
là-bas
And
that
shadow
over
there
C'est
peut-être
moi
It
might
be
me
Longeant
les
mosquées
Walking
alongside
mosques
Eglises,
alhambras
Churches,
alhambras
Dans
les
siècles-guerres
In
the
centuries
of
wars
Où
la
mélodie
Where
the
melody
De
ce
flot
d′Éternité
Of
this
flow
of
Eternity
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J'ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
J′ai
cherché
mon
coeur
I
searched
for
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.