Romain Humeau - Je m'en irai toujours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romain Humeau - Je m'en irai toujours




Je m'en irai toujours
I'll Always Leave
Parc'que l'amour est enfant de Bohème et que si tu ne m'aimes pas,
Because love is the child of Bohemia, and if you don't love me,
Moi je t'aime
I love you
C'est comme l'eau de nos bénitiers aux fronts des crève-la-faim
It's like the water of our holy water stoops on the foreheads of the starving
On simule la pitié mais on pense d'abord à sa propre fin
We fake pity but we think first of our own end
Parc'que "C'est la vie" disent-ils et que l'on en a qu'une
Because "That's life," they say, and that we only have one
Que l'on soit transis d'idylle, pistil,
Whether we are filled with dreams, passion, or desire,
Big Deal, beau, laid, intelligent, con, con comme la thune
Big Deal, beautiful, ugly, intelligent, stupid, stupid as money
Quand sous les voûtes célestes un cauchemar tient nos plumes
When, under the canopy of heaven, a nightmare holds our feathers
Parc'que le jeu du mensonge est le seul pratiqué
Because the game of lying is the only one that is played
Que la merde est icône et se substitue à la vérité
That shit is a symbol and is substituted for truth
Quand la densité des mots danse la Carmagnole
When the density of words dances the Carmagnole
Et que les actes crashent leurs containers de sens au vol
And that the actions crash their containers of meaning in the flight
Je m'en irai toujours.
I'll always leave.
Parc'que la différence se paie cher,
Because the difference is paid for dearly,
Que l'ardoise est cassée
That the slate is broken
Tu n'peux plus rembourser les lambeaux de ma chair,
You can no longer pay for the pieces of my flesh,
A ta décharge, comme un atoll froissé
To your defense, like a dented atoll,
Parce que Dieu n'est pas toujours
Because God is not always there
Si tant est qu'il eût été
If so, he would have been
Parce que Dieu ne décroche pas
Because God does not answer
Alors à quoi bon s'accrocher
So what's the point of holding on
Parce que "ailleurs", ça n'existe pas
Because "elsewhere" does not exist
Et qu'à trop s'mater le nombril
And that too staring at the navel
On finit par perdre pied
We end up losing our footing
Parce que mes mains comptent six doigts,
Because my hands have six fingers,
Et que j'en réserve cinq pour toi
And that I reserve five for you
Te caresser, mon amour, ou enculer un nème redneck
To caress you, my love, or fuck some other redneck
Et sa réalité, avec...
And his reality, with...
Je m'en irai toujours
I'll always leave
(Les pom pom girls vous chient des "Ouh!")
(The cheerleaders shit "Ouh" on you!)
Parc'que les ordures portent
Because the garbage bears
Un masque de beauté
A mask of beauty
Que les gros et les grosses
That the big ones and the big ones
Ont été jugés inadmissibles
Have been judged inadmissible
Que cet inénarrable hiver a toujours été
That this unutterable winter has always been
Et que les fantasmes passent le mur des possibles
And that fantasies go beyond the wall of possibilities
Parc'que l'amour est enfant de Bohème
Because love is the child of Bohemia
Et que les Bohémiens ont beau aimer
And that Bohemians may love
Que restera-t-il de ce théorème?
What will remain of this theorem?
Rien de rien, si ce n'est un épitaphe,
Nothing at all, except an epitaph,
Taffe, taffe, taffe, fait tourner
Puff, puff, puff, turn it on
Parce que croire en quelqu'un
Because to believe in someone
C'est être naïf, sans filet, sans préservatif
It is to be naive, without a net, without protection
Qu'être naïf, c'est être faible
That being naive is being weak
Et qu'être faible ou trop chétif
And that being weak or too weak
Dans une course déja lancée
In a race already launched
C'est être mort...
It is to be dead...
Je m'en irai toujours.
I'll always leave.
(Les pom pom girls vous chient des "Ouh!")
(The cheerleaders shit "Ouh" on you!)





Writer(s): Romain Humeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.