Romain Humeau - Je m'en irai toujours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romain Humeau - Je m'en irai toujours




Je m'en irai toujours
Я всегда буду уходить
Parc'que l'amour est enfant de Bohème et que si tu ne m'aimes pas,
Ведь любовь дитя богемы, и если ты меня не любишь,
Moi je t'aime
То я люблю тебя.
C'est comme l'eau de nos bénitiers aux fronts des crève-la-faim
Это как святая вода на лбу голодающего,
On simule la pitié mais on pense d'abord à sa propre fin
Мы изображаем жалость, но думаем прежде всего о своем конце.
Parc'que "C'est la vie" disent-ils et que l'on en a qu'une
Ведь "такова жизнь", говорят они, и она у нас одна,
Que l'on soit transis d'idylle, pistil,
Будь ты пропитан идиллией, пестиком,
Big Deal, beau, laid, intelligent, con, con comme la thune
неважно, красивый, уродливый, умный, глупый, глупый как деньги,
Quand sous les voûtes célestes un cauchemar tient nos plumes
Когда под небесными сводами кошмар держит наши перья.
Parc'que le jeu du mensonge est le seul pratiqué
Ведь игра лжи единственная, в которую играют,
Que la merde est icône et se substitue à la vérité
Что дерьмо икона и заменяет правду,
Quand la densité des mots danse la Carmagnole
Когда плотность слов танцует карманьолу,
Et que les actes crashent leurs containers de sens au vol
И поступки разбивают свои контейнеры смысла на лету.
Je m'en irai toujours.
Я всегда буду уходить.
Parc'que la différence se paie cher,
Ведь за отличие приходится дорого платить,
Que l'ardoise est cassée
Что грифельная доска сломана,
Tu n'peux plus rembourser les lambeaux de ma chair,
Ты больше не можешь возместить клочья моей плоти,
A ta décharge, comme un atoll froissé
В твое оправдание, как измятый атолл.
Parce que Dieu n'est pas toujours
Потому что Бога не всегда рядом,
Si tant est qu'il eût été
Если он вообще был.
Parce que Dieu ne décroche pas
Потому что Бог не отвечает,
Alors à quoi bon s'accrocher
Так какой смысл цепляться?
Parce que "ailleurs", ça n'existe pas
Потому что "где-то еще" не существует,
Et qu'à trop s'mater le nombril
И что слишком много ковыряясь в пупке,
On finit par perdre pied
В конце концов теряешь почву под ногами.
Parce que mes mains comptent six doigts,
Потому что на моих руках шесть пальцев,
Et que j'en réserve cinq pour toi
И пять из них я берегу для тебя,
Te caresser, mon amour, ou enculer un nème redneck
Чтобы ласкать тебя, моя любовь, или трахнуть какого-нибудь реднека
Et sa réalité, avec...
И его реальность, с помощью...
Je m'en irai toujours
Я всегда буду уходить.
(Les pom pom girls vous chient des "Ouh!")
(Чирлидерши лают вам "Ух!")
Parc'que les ordures portent
Ведь отбросы носят
Un masque de beauté
Маску красоты,
Que les gros et les grosses
Что толстяки и толстухи
Ont été jugés inadmissibles
Были признаны неприемлемыми,
Que cet inénarrable hiver a toujours été
Что эта невыразимая зима всегда была,
Et que les fantasmes passent le mur des possibles
И что фантазии преодолевают стену возможного.
Parc'que l'amour est enfant de Bohème
Ведь любовь дитя богемы,
Et que les Bohémiens ont beau aimer
И как бы ни любили богемцы,
Que restera-t-il de ce théorème?
Что останется от этой теоремы?
Rien de rien, si ce n'est un épitaphe,
Ничего, кроме эпитафии,
Taffe, taffe, taffe, fait tourner
Затяжка, затяжка, затяжка, передай дальше.
Parce que croire en quelqu'un
Потому что верить в кого-то
C'est être naïf, sans filet, sans préservatif
Значит быть наивным, без сетки, без презерватива,
Qu'être naïf, c'est être faible
Что быть наивным значит быть слабым,
Et qu'être faible ou trop chétif
И что быть слабым или слишком хилым
Dans une course déja lancée
В уже начавшейся гонке
C'est être mort...
Значит быть мертвым...
Je m'en irai toujours.
Я всегда буду уходить.
(Les pom pom girls vous chient des "Ouh!")
(Чирлидерши лают вам "Ух!")





Writer(s): Romain Humeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.