Paroles et traduction Romain Humeau - Je m'en irai toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'en irai toujours
Я всегда буду уходить
Parc'que
l'amour
est
enfant
de
Bohème
et
que
si
tu
ne
m'aimes
pas,
Ведь
любовь
— дитя
богемы,
и
если
ты
меня
не
любишь,
Moi
je
t'aime
То
я
люблю
тебя.
C'est
comme
l'eau
de
nos
bénitiers
aux
fronts
des
crève-la-faim
Это
как
святая
вода
на
лбу
голодающего,
On
simule
la
pitié
mais
on
pense
d'abord
à
sa
propre
fin
Мы
изображаем
жалость,
но
думаем
прежде
всего
о
своем
конце.
Parc'que
"C'est
la
vie"
disent-ils
et
que
l'on
en
a
qu'une
Ведь
"такова
жизнь",
говорят
они,
и
она
у
нас
одна,
Que
l'on
soit
transis
d'idylle,
pistil,
Будь
ты
пропитан
идиллией,
пестиком,
Big
Deal,
beau,
laid,
intelligent,
con,
con
comme
la
thune
неважно,
красивый,
уродливый,
умный,
глупый,
глупый
как
деньги,
Quand
sous
les
voûtes
célestes
un
cauchemar
tient
nos
plumes
Когда
под
небесными
сводами
кошмар
держит
наши
перья.
Parc'que
le
jeu
du
mensonge
est
le
seul
pratiqué
Ведь
игра
лжи
— единственная,
в
которую
играют,
Que
la
merde
est
icône
et
se
substitue
à
la
vérité
Что
дерьмо
— икона
и
заменяет
правду,
Quand
la
densité
des
mots
danse
la
Carmagnole
Когда
плотность
слов
танцует
карманьолу,
Et
que
les
actes
crashent
leurs
containers
de
sens
au
vol
И
поступки
разбивают
свои
контейнеры
смысла
на
лету.
Je
m'en
irai
toujours.
Я
всегда
буду
уходить.
Parc'que
la
différence
se
paie
cher,
Ведь
за
отличие
приходится
дорого
платить,
Que
l'ardoise
est
cassée
Что
грифельная
доска
сломана,
Tu
n'peux
plus
rembourser
les
lambeaux
de
ma
chair,
Ты
больше
не
можешь
возместить
клочья
моей
плоти,
A
ta
décharge,
comme
un
atoll
froissé
В
твое
оправдание,
как
измятый
атолл.
Parce
que
Dieu
n'est
pas
toujours
là
Потому
что
Бога
не
всегда
рядом,
Si
tant
est
qu'il
eût
été
Если
он
вообще
был.
Parce
que
Dieu
ne
décroche
pas
Потому
что
Бог
не
отвечает,
Alors
à
quoi
bon
s'accrocher
Так
какой
смысл
цепляться?
Parce
que
"ailleurs",
ça
n'existe
pas
Потому
что
"где-то
еще"
не
существует,
Et
qu'à
trop
s'mater
le
nombril
И
что
слишком
много
ковыряясь
в
пупке,
On
finit
par
perdre
pied
В
конце
концов
теряешь
почву
под
ногами.
Parce
que
mes
mains
comptent
six
doigts,
Потому
что
на
моих
руках
шесть
пальцев,
Et
que
j'en
réserve
cinq
pour
toi
И
пять
из
них
я
берегу
для
тебя,
Te
caresser,
mon
amour,
ou
enculer
un
nème
redneck
Чтобы
ласкать
тебя,
моя
любовь,
или
трахнуть
какого-нибудь
реднека
Et
sa
réalité,
avec...
И
его
реальность,
с
помощью...
Je
m'en
irai
toujours
Я
всегда
буду
уходить.
(Les
pom
pom
girls
vous
chient
des
"Ouh!")
(Чирлидерши
лают
вам
"Ух!")
Parc'que
les
ordures
portent
Ведь
отбросы
носят
Un
masque
de
beauté
Маску
красоты,
Que
les
gros
et
les
grosses
Что
толстяки
и
толстухи
Ont
été
jugés
inadmissibles
Были
признаны
неприемлемыми,
Que
cet
inénarrable
hiver
a
toujours
été
Что
эта
невыразимая
зима
всегда
была,
Et
que
les
fantasmes
passent
le
mur
des
possibles
И
что
фантазии
преодолевают
стену
возможного.
Parc'que
l'amour
est
enfant
de
Bohème
Ведь
любовь
— дитя
богемы,
Et
que
les
Bohémiens
ont
beau
aimer
И
как
бы
ни
любили
богемцы,
Que
restera-t-il
de
ce
théorème?
Что
останется
от
этой
теоремы?
Rien
de
rien,
si
ce
n'est
un
épitaphe,
Ничего,
кроме
эпитафии,
Taffe,
taffe,
taffe,
fait
tourner
Затяжка,
затяжка,
затяжка,
передай
дальше.
Parce
que
croire
en
quelqu'un
Потому
что
верить
в
кого-то
C'est
être
naïf,
sans
filet,
sans
préservatif
Значит
быть
наивным,
без
сетки,
без
презерватива,
Qu'être
naïf,
c'est
être
faible
Что
быть
наивным
— значит
быть
слабым,
Et
qu'être
faible
ou
trop
chétif
И
что
быть
слабым
или
слишком
хилым
Dans
une
course
déja
lancée
В
уже
начавшейся
гонке
C'est
être
mort...
Значит
быть
мертвым...
Je
m'en
irai
toujours.
Я
всегда
буду
уходить.
(Les
pom
pom
girls
vous
chient
des
"Ouh!")
(Чирлидерши
лают
вам
"Ух!")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.