Paroles et traduction Romain Humeau - La mort sifflera trois fois
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Par
les
trois
orifices
Через
три
отверстия
De
ce
jardin
qui
est
le
tien
Из
этого
сада,
который
твой
Le
jardin
des
délices
Сад
наслаждений
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Comme
le
vent
dans
les
flûtes
Как
ветер
во
флейтах
La
litanie
de
l'os
Литания
костей
Fendant
l'air
des
allées
d'Aulos
Рассекая
воздух
переулков
Аулоса
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Par
la
Sainte
Trinité
binaire
Святой
двоичной
Троицей
De
ce
plat
pays
qui
est
le
mien
Из
этой
плоской
страны,
которая
моя
Egorgé
par
les
zéros
les
uns
Сгруппированные
по
нулям
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Des
abbesses
aux
abysses
От
настоятельниц
до
бездны
Enchaînées,
déchaînées
Прикованные,
развязанные
Jusqu'à
c'qu'elles
couinent
et
jouissent
Пока
они
не
пискнут
и
не
кончат
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Dans
les
millieux
aqueux
В
водянистых
Милье
Et
les
porcs
dans
la
crèche
И
свиньи
в
хлеву
Savent
qu'vous
êtes
tous
de
mèche
Знаю,
что
вы
все
в
узде
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Les
trains
grondent
dans
les
corps
Поезда
гремят
в
телах
Pendant
que
le
mien
si
frêle
Пока
моя
такая
хрупкая
Devine
l'envers
de
ton
décor
Угадай
изнанку
своего
декора
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Comme
le
serpent
qui
suppute
Как
гадающая
змея
Perquisition
de
l'arrière
boutique
Обыск
в
задней
части
магазина
De
ta
connasse
en
rut
От
твоей
похотливой
задницы
Nous
convergerons
vers
la
souille
Мы
сходимся
к
скверне
Gerbant
le
sang
du
Christ
Обагряя
кровью
Христа
Et
les
effluves
de
nos
couilles
И
выходы
из
наших
яиц
Embaumeront
la
surface
des
kystes
Бальзамируют
поверхность
кист
J'enculerai
ton
hygiène
mentale
Я
трахну
твою
психическую
гигиену
Snoberai
tes
machoires
vaginales
Презирай
свою
вагинальную
мочу
Les
ronces
qui
poussent
entre
mes
côtes
Ежевика,
растущая
между
моих
ребер
Viendront
déranger
ton
bocal
Придут
потревожить
твою
банку
Et
le
cauchemar
se
prolonge
И
кошмар
продолжается
Renifle
et
grogne
en
nos
arrières
Фыркает
и
рычит
у
нас
за
спиной.
Un
oui,
un
non
et
on
s'allonge
Да,
нет,
и
мы
растягивается
Pourvu
qu'ce
soit
dans
un
cimetière
При
условии,
что
это
на
кладбище
Je
perçois
au
lointain
comme
des
rires
Я
воспринимаю
издалека
как
смех
Des
bouches
de
salopes
qu'on
opère
Рты
шлюх,
которыми
мы
оперируем
Craquent
les
incisives,
les
molaires
Трещат
резцы,
коренные
зубы
De
ta
chère
enfant
qui
expire
О
твоем
дорогом
ребенке,
который
истекает
кровью.
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Par
des
yeux
abolis
Упавшими
глазами
Couteau
dans
l'dos
qu'un
ami
plante
Нож
в
спину,
который
сажает
друг
L'a
dû
confondre
l'ortie
et
l'hostie
Должно
быть,
он
перепутал
крапиву
с
хозяйкой
Ses
pupilles
noires
crachent
des
aiguilles
Его
черные
зрачки
извергают
иглы
Viennent
faire
crisser
mes
vertébrales
Пришли,
чтобы
мои
позвонки
хрустнули
Tout
en
déchirant
tes
annales
Разрывая
твои
анналы,
De
pissotières
en
bas
résilles
От
одуванчиков
до
ажурных
чулок
Suicide
collectif,
la
gériatrie
Коллективное
самоубийство,
гериатрия
Vous
la
trouviez
pourtant
si
humaine
Тем
не
менее,
вы
находили
ее
такой
человечной
Mais
rien
ne
sert
de
parler
de
magnifique
Но
нет
смысла
говорить
о
великолепном
Le
mal
est
fait,
la
vie
se
traîne
Зло
сделано,
жизнь
затягивается
Les
forces
de
la
mort
Силы
смерти
Fondent
au
petit
matin
Тают
ранним
утром
Grêle
de
crânes
Град
черепов
Sacrifié
sur
l'autel
du
mal-être
Принесенные
в
жертву
на
алтаре
злобы
Les
vomissures
de
leurs
urêtres
Рвота
из
их
мочеиспускательных
каналов
Aucun
moyen
d'éviter
Нет
способа
избежать
Les
affres
de
la
dernière
extrémité
Муки
последнего
конца
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
прошипит
три
раза
Trois
danses
épileptiques
Три
танца
с
эпилепсией
Où
nonnes
et
squelettes
Где
монахини
и
скелеты
Frottent
leurs
culs
aux
triques
Трутся
своими
задницами
о
стояки
Bouh,
bouh...
Бух,
бух...
Bouh,
bouh...
Бух,
бух...
Ouvre
ton
bec
aux
rêves
Открой
свой
клюв
для
мечтаний
Ouvre
ton
bec
aux
rêves
Открой
свой
клюв
для
мечтаний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.