Paroles et traduction Romain Humeau - Une vie invisible
Je
n'oserais
jamais
Я
бы
никогда
не
осмелился
Te
regarder
en
face
Глядя
тебе
в
лицо,
La
beauté
parfois
effraie
Красота
иногда
пугает
J'arrive
pas
à
finir
ma
glace
Я
не
могу
доесть
мороженое.
Et
dans
la
glace
j'ai
l'air
immense
И
на
льду
я
выгляжу
огромным
Immensément
con
et
paumé
Безмерно
тупой
и
тупой
Car
dans
le
bruit
tu
fais
silence
Потому
что
в
шуме
ты
молчишь
Et
dans
la
lumière
obscurité
И
в
светлой
темноте
Obscurité
que
j'ai
apprivoisée
Тьма,
которую
я
приручил
Pour
si
tu
le
veux
bien
t'embrasser
Если
хочешь
хорошо
тебя
поцеловать
Sur
la
bouche
et
tout
va
mal
На
устах
и
все
идет
наперекосяк
Enfin
le
bien,
le
mal
on
n'en
sait
que
dalle
Наконец,
о
добре
и
зле
известно
только
одно:
Aux
détours
des
saisons
В
обход
сезонов
Tu
m'avais
donné
ton
prénom
Ты
дал
мне
свое
имя.
De
ceux
qui
rendent
une
autre
vie
possible
Из
тех,
кто
делает
возможной
другую
жизнь
Une
vie
invisible
Невидимая
жизнь
Si
tout
est
moche
ou
truc
muche
Если
все
паршиво
или
что-то
ужасное
Il
y
a
là,
ta
toison
de
Printemps
Вот
оно,
твое
весеннее
руно.
Qui
bourdonne
dans
la
ruche
Кто
жужжит
в
улье
De
mon
cerveau
délinquant
Из
моего
мозга
преступника
Aux
détours
des
saisons
В
обход
сезонов
Tu
m'avais
donné
ton
prénom
Ты
дал
мне
свое
имя.
Ceux
qui
rendent
une
autre
vie
possible
Те,
кто
делает
возможной
другую
жизнь
Une
vie
invisible
Невидимая
жизнь
Une
vie
invisible
Невидимая
жизнь
Tout
va
mal
Все
идет
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): romain humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.