Cocktail Conversations - Roman Alexandertraduction en russe
It
was
Monday
night
Был
вечер
понедельника,
I
was
killing
time
Я
убивал
время.
You
were
sitting
bout
five
seats
down
Ты
сидела
в
пяти
местах
от
меня,
With
your
hair
pulled
back
С
собранными
назад
волосами,
All
dressed
in
black
Вся
в
черном,
You
stood
out
in
this
crowd
Ты
выделялась
из
этой
толпы.
After
my
first
drink
После
первого
глотка
I
did
the
right
thing
Я
сделал
правильную
вещь
And
slid
about
three
seats
over
И
пересел
на
три
места
ближе.
You
looked
my
way
as
if
to
say
Ты
посмотрела
на
меня,
как
бы
говоря:
Its
okay
boy
move
a
little
closer
«Все
в
порядке,
парень,
подвинься
поближе».
And
I
said
И
я
сказал:
I'm
an
Old
Fashioned
«Я
- «Олд
Фэшн»,
You're
a
Manhattan
А
ты
- «Манхэттен»,
Sitting
in
a
smoky
downtown
bar
Сидим
в
прокуренном
баре
в
центре
города.
Have
you
ever
been
to
LA
Ты
когда-нибудь
была
в
Лос-Анджелесе?
Drove
across
the
country
In
some
car
that
barely
starts
Ездила
через
всю
страну
на
машине,
которая
еле
заводится?»
There's
a
shine
in
your
eye
В
твоих
глазах
блеск,
Telling
me
that
you
might
just
want
me
to
take
you
home
Говорит
мне,
что
ты,
возможно,
хочешь,
чтобы
я
проводил
тебя
домой.
At
the
same
time
girl
I
ain't
got
no
expectations
В
то
же
время,
девочка,
у
меня
нет
никаких
ожиданий,
These
are
just
cocktail
conversations
Это
всего
лишь
разговоры
за
коктейлем.
Oh
oh
yeah
О-о,
да.»
You
asked
me
where
I
was
from
Ты
спросила,
откуда
я,
And
why
I
got
that
Elvis
tattoo
И
почему
у
меня
татуировка
Элвиса.
I
said
my
ole
man
is
an
Elvis
fan
and
my
granddad
was
one
too
Я
ответил,
что
мой
старик
- фанат
Элвиса,
и
мой
дед
тоже.
I
asked
you
why
a
girl
like
you
was
in
here
on
your
own
Я
спросил
тебя,
почему
такая
девушка,
как
ты,
здесь
одна.
You
smiled
and
winked
took
a
sip
of
Ты
улыбнулась,
подмигнула,
сделала
глоток
My
drink
and
said
boy
I
ain't
here
alone
Моего
напитка
и
сказала:
«Парень,
я
здесь
не
одна.»
Cause
you're
an
Old
Fashioned
«Ведь
ты
- «Олд
Фэшн»,
I'm
a
Manhattan
А
я
- «Манхэттен»,
Sitting
in
a
smoky
downtown
bar
Сидим
в
прокуренном
баре
в
центре
города.
I've
never
been
to
LA
Я
никогда
не
была
в
Лос-Анджелесе,
Or
drove
across
the
country
I
don't
need
to
see
the
stars
Не
ездила
через
всю
страну,
мне
не
нужно
видеть
звезды».
There's
a
shine
in
your
eye
В
твоих
глазах
блеск,
Telling
me
that
you
might
just
want
to
take
me
home
Говорит
мне,
что
ты,
возможно,
хочешь
пойти
со
мной
домой.
At
the
same
time
boy
I
ain't
got
no
expectations
В
то
же
время,
парень,
у
меня
нет
никаких
ожиданий,
These
are
just
cocktail
conversations
Это
всего
лишь
разговоры
за
коктейлем.
Oh
oh
О-о,
Cocktail
conversations
Разговоры
за
коктейлем.»
Oh
there's
no
telling
where
this
might
lead
О,
неизвестно,
к
чему
это
может
привести,
But
oh
I
know
it
brought
you
here
to
me
Но
о,
я
знаю,
это
привело
тебя
ко
мне.
Cause
I'm
an
Old
Fashioned
Ведь
я
- «Олд
Фэшн»,
You're
a
Manhattan
Ты
- «Манхэттен»,
Sitting
in
a
smoky
downtown
bar
Сидим
в
прокуренном
баре
в
центре
города.
You
ever
been
to
LA
Ты
когда-нибудь
была
в
Лос-Анджелесе?
Drove
across
the
country
In
some
car
that
barely
starts
Ездила
через
всю
страну
на
машине,
которая
еле
заводится?
There's
a
shine
in
your
eye
В
твоих
глазах
блеск,
Telling
me
that
you
might
just
want
me
to
take
you
home
Говорит
мне,
что
ты,
возможно,
хочешь,
чтобы
я
проводил
тебя
домой.
At
the
same
time
girl
I
ain't
got
no
expectations
В
то
же
время,
девочка,
у
меня
нет
никаких
ожиданий,
These
are
just
cocktail
conversations
Это
всего
лишь
разговоры
за
коктейлем.
Oh
oh
О-о,
Cocktail
conversations
Разговоры
за
коктейлем.
Oh
oh
О-о,
Cocktail
conversations
Разговоры
за
коктейлем.
Oh
oh
О-о,
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.