Paroles et traduction Roman Alexander - Girl Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl Trouble
Проблемы из-за девчонки
You're
like
a
vixen
in
a
Tarantino
movie,
you
know
Ты
как
хищница
из
фильма
Тарантино,
знаешь
ли,
There's
something
hiding
behind
those
eyes
В
твоих
глазах
что-то
скрывается.
Elvis
Presley
sang
about
you
girl
you
can't
fool
me
no,
no
Элвис
Пресли
пел
о
тебе,
детка,
ты
не
одурачишь
меня,
нет,
нет,
You're
just
the
devil
in
disguise
Ты
просто
дьявол
в
юбке.
It's
Russian
roulette
Это
русская
рулетка,
Full
of
cupid's
bullets
Полная
пуль
Купидона,
And
I'll
never
make
it
out
alive
И
я
никогда
не
выберусь
отсюда
живым.
Mama
always
told
me
don't
go
mess
with
drama
Мама
всегда
говорила
мне
не
связываться
с
драмами,
Boy
you
know
those
poison
lips
Парень,
ты
же
знаешь
эти
ядовитые
губы,
Get
ya
hooked
on,
hooked
on
just
one
kiss
Подсадят
тебя
на
крючок,
подсадят
одним
поцелуем.
Never
say
never,
cause
girl
you
know
I
wanna
Никогда
не
говори
"никогда",
потому
что,
детка,
ты
знаешь,
я
хочу,
You
show
up
in
that
party
dress
Ты
появляешься
в
этом
платье
для
вечеринок,
I
must
confess
I
guess
I
got
Должен
признаться,
кажется,
у
меня
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Since
you've
come
around
С
тех
пор
как
ты
появилась,
Baby
girl
trouble
Детка,
проблемы
из-за
девчонки,
Think
I'm
coming
down
something
Кажется,
я
подсел
на
что-то,
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Is
your
specialty
Твоя
специальность,
So
if
it
ain't
too
much
trouble
wont
ya
keep
on
troubling
me
Так
что,
если
это
не
слишком
тебя
затруднит,
продолжишь
ли
ты
создавать
мне
проблемы,
Keep
on
troubling
me
Продолжишь
ли
ты
создавать
мне
проблемы,
My
friends
call
me
just
to
say
I'm
in
over
my
head
Мои
друзья
звонят
мне
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
я
влип,
When
it
gets
hot
and
the
ice
gets
thin
Когда
становится
жарко,
а
лед
истончается,
But
I
don't
care
if
I'm
just
wrapped
around
you
finger
cause
hey
Но
мне
все
равно,
если
я
просто
обмотан
вокруг
твоего
пальца,
потому
что,
эй,
If
this
is
whipped
then
baby
count
me
in
Если
это
значит
быть
взбитым,
то,
детка,
считай
меня
за.
It's
Adam
and
Eve
Это
Адам
и
Ева
And
those
apple
trees
И
те
яблони,
She'll
talk
you
right
into
a
bite
Она
уговорит
тебя
откусить.
Mama
always
told
me
don't
go
mess
with
drama
Мама
всегда
говорила
мне
не
связываться
с
драмами,
Boy
you
know
those
poison
lips
Парень,
ты
же
знаешь
эти
ядовитые
губы,
Get
ya
hooked
on,
hooked
on
just
one
kiss
Подсадят
тебя
на
крючок,
подсадят
одним
поцелуем.
Never
say
never,
cause
girl
you
know
I
wanna
Никогда
не
говори
"никогда",
потому
что,
детка,
ты
знаешь,
я
хочу,
You
show
up
in
that
party
dress
Ты
появляешься
в
этом
платье
для
вечеринок,
I
must
confess
I
guess
I
got
Должен
признаться,
кажется,
у
меня
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Since
you've
come
around
С
тех
пор
как
ты
появилась,
Baby
girl
trouble
Детка,
проблемы
из-за
девчонки,
Think
I'm
coming
down
something
Кажется,
я
подсел
на
что-то,
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Is
your
specialty
Твоя
специальность,
So
if
it
ain't
too
much
trouble
wont
ya
keep
on
troubling
me
Так
что,
если
это
не
слишком
тебя
затруднит,
продолжишь
ли
ты
создавать
мне
проблемы.
Mama
always
told
me
don't
go
mess
with
drama
Мама
всегда
говорила
мне
не
связываться
с
драмами,
Boy
you
know
those
poison
lips
Парень,
ты
же
знаешь
эти
ядовитые
губы,
Get
ya
hooked
on,
hooked
on
just
one
kiss
Подсадят
тебя
на
крючок,
подсадят
одним
поцелуем.
Never
say
never,
cause
girl
you
know
I
wanna
Никогда
не
говори
"никогда",
потому
что,
детка,
ты
знаешь,
я
хочу,
You
show
up
in
that
party
dress
Ты
появляешься
в
этом
платье
для
вечеринок,
I
must
confess
I
guess
I
got
Должен
признаться,
кажется,
у
меня
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Since
you've
come
around
С
тех
пор
как
ты
появилась,
Baby
girl
trouble
Детка,
проблемы
из-за
девчонки,
Think
I'm
coming
down
something
Кажется,
я
подсел
на
что-то,
Girl
trouble
Проблемы
из-за
девчонки
Is
your
specialty
Твоя
специальность,
So
if
it
ain't
too
much
trouble
wont
ya
keep
on
troubling
me
Так
что,
если
это
не
слишком
тебя
затруднит,
продолжишь
ли
ты
создавать
мне
проблемы,
Keep
on
troubling
me
Продолжишь
ли
ты
создавать
мне
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Rosen, Josh Osborne, Jesse Frasure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.