Roman El Original - Brújula de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roman El Original - Brújula de Amor




Brújula de Amor
Compass of Love
Por la locura de este amor
For the madness of this love
Voy navegando sobre el mar
I'm sailing across the sea
Tratando de desembarcar
Trying to land
Sobre las costas de tu piel
On the shores of your skin
Te llevare a naufragar
I will take you to shipwreck
Sin rumbo sin un lugar
Aimlessly without a place
Tan solo te tienes que quedarte aquí
You just have to stay here
A donde vas
Where are you going?
Tan solo deja una señal
Just leave a sign
De algún lugar
Of some place
En donde te pueda hallar
Where I can find you
Por que te vas, si yo quiero
Why are you leaving, if I want
Estar contigo, si me falta tu cariño
To be with you, if your love is missing me
Presiento que moriré
I feel like I'm going to die
Como un naufrago perdido
Like a lost shipwrecked
Iré a buscarte, quien sabe en que puerto
I will go looking for you, who knows in which port
Quizás yo pueda hallarte
Maybe I can find you
Para entrar en tu cuerpo y enamorarte oh, yeah yeah
To enter your body and fall in love with you oh, yeah yeah
Como un naufrago perdido
Like a lost shipwrecked
Iré a buscarte, quien sabe en que puerto
I will go looking for you, who knows in which port
Quizás yo pueda hallarte
Maybe I can find you
Para entrar en tu cuerpo y enamorarte oh, yeah yeah
To enter your body and fall in love with you oh, yeah yeah
Donde estas amor
Where are you love
Que yo no logro hallarte
That I can't find you
Brújula de amor, me ayudara a
Compass of love, will help me
Encontrarte donde estas amor
Find you where you are love
Que yo no logro hallarte brújula de amor
That I can't find you compass of love
A donde vas
Where are you going?
Tan solo deja una señal
Just leave a sign
De algún lugar
Of some place
En donde te pueda hallar
Where I can find you
Por que te vas, si yo quiero
Why are you leaving, if I want
Estar contigo, si me falta tu cariño
To be with you, if your love is missing me
Presiento que moriré
I feel like I'm going to die
Por la locura de este amor
For the madness of this love
Voy navegando sobre el mar
I'm sailing across the sea
Tratando de desembarcar
Trying to land
Sobre las costas de tu piel
On the shores of your skin
Te llevare a naufragar
I will take you to shipwreck
Sin rumbo sin un lugar
Aimlessly without a place
Tan solo te tienes que quedarte aquí
You just have to stay here
A donde vas
Where are you going?
Tan solo deja una señal
Just leave a sign
De algún lugar
Of some place
En donde te pueda hallar
Where I can find you
Por que te vas, si yo quiero
Why are you leaving, if I want
Estar contigo, si me falta tu cariño
To be with you, if your love is missing me
Presiento que moriré
I feel like I'm going to die
Como un naufrago perdido
Like a lost shipwrecked
Iré a buscarte, quien sabe en que puerto
I will go looking for you, who knows in which port
Quizás yo pueda hallarte
Maybe I can find you
Para entrar en tu cuerpo y enamorarte oh, yeah yeah
To enter your body and fall in love with you oh, yeah yeah
Como un naufrago perdido
Like a lost shipwrecked
Iré a buscarte, quien sabe en que puerto
I will go looking for you, who knows in which port
Quizás yo pueda hallarte
Maybe I can find you
Para entrar en tu cuerpo y enamorarte oh, yeah yeah
To enter your body and fall in love with you oh, yeah yeah
Donde estas amor
Where are you love
Que yo no logro hallarte
That I can't find you
Brújula de amor, me ayudara a
Compass of love, will help me
Encontrarte donde estas amor
Find you where you are love
Que yo no logro hallarte, brújula de amor
That I can't find you, compass of love





Writer(s): El Original


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.