Paroles et traduction Roman El Original feat. Kekelandia - Hasta Cuándo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
страдать?
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe?
Ты
разве
не
понимаешь?
Tu
sales
a
la
calle
y
llegas
al
amanecer...
la
vas
a
perder.
Ты
гуляешь
всю
ночь
напролет...
ты
потеряешь
ее.
Esa
mujer
es
buena...
y
eso
no
se
lo
merece!
Эта
женщина
- сокровище...
и
не
заслуживает
такого
отношения!
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
плакать?
No
sería
lo
mismo,
si
estuvieras
tú
en
su
lugar.
Тебе
ведь
тоже
было
бы
нестерпимо
оказаться
на
ее
месте.
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender?
До
каких
пор
ты
отказываешься
понимать?
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor...
y
sea
demasiado
tarde
Пока
она
тебя
окончательно
не
разлюбит...
и
будет
поздно
Decídete
y
no
maltrates
ya
su
ser,
Перестань
терзать
ее,
Que
el
corazón
es
frágil
y
por
ti
siente.
Ведь
ее
сердце
ранимо,
и
оно
бьется
для
тебя.
Y
aunque
no
lo
quieras
reconocer,
И
хотя
ты
сегодня
не
хочешь
это
признать,
Vas
a
llorar
cuando
ella
no
esté.
Ты
будешь
плакать,
когда
ее
не
станет.
Y
sentirás
el
dolor
que
ella
siente,
Ты
ощутишь
всю
боль,
которую
переживает
она,
Del
amor
alejándose,
la
soledad
arropándote.
Оставшись
в
одиночестве,
любовь
унесется
вдаль.
Vas
a
sentir
que
mueres
sin
su
querer
y
solo
dale
amor,
Ты
почувствуешь,
что
умрешь
без
нее,
дай
ей
немного
любви,
Sin
temor
pídele
perdón.
Пока
не
поздно,
слезно
моли
о
прощении.
Que
es
hora
de
reconocer
tu
error,
Пришло
время
осознать
свои
ошибки,
Y
que
tu
trato
desde
hoy
será
mejor.
И
обещать,
что
все
изменится
с
сегодняшнего
дня.
Díselo,
que
ya
mañana
es
tarde
vamos!
Скажи
ей,
что
завтра
будет
уже
поздно,
давай!
Desahoga
tu
llanto
y
ya
no
Раскайся
и
не
Pierdas
el
tiempo
antes
que
diga
adiós.
Теряй
время,
прежде
чем
она
уйдет.
Así
que
cuídala,
(cuídala,
cuídala,
cuídala)
Так
что
береги
ее,
(береги
ее,
береги
ее,
береги
ее)
Si
aún
la
quieres.
Если
ты
ее
любишь.
Y
trátala,
(trátala,
trátala,
trátala)
И
относись
к
ней,
(относись
к
ней,
относись
к
ней,
относись
к
ней)
Como
ella
se
lo
merece,
y
si
no
déjala
ir.
Так,
как
она
того
заслуживает,
а
если
нет,
то
отпусти.
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
страдать?
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe?
Ты
разве
не
понимаешь?
Tu
sales
a
la
calle
y
llegas
al
amanecer...
la
vas
a
perder.
Ты
гуляешь
всю
ночь
напролет...
ты
потеряешь
ее.
Esa
mujer
es
buena...
y
eso
no
se
lo
merece!
Эта
женщина
- сокровище...
и
не
заслуживает
такого
отношения!
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
плакать?
No
sería
lo
mismo,
si
estuvieras
tú
en
su
lugar.
Тебе
ведь
тоже
было
бы
нестерпимо
оказаться
на
ее
месте.
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender?
До
каких
пор
ты
отказываешься
понимать?
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor...
y
sea
demasiado
tarde
Пока
она
тебя
окончательно
не
разлюбит...
и
будет
поздно
Escuchaste,
comparaste
Ты
послушал,
сравнил,
Y
con
este
te
quedaste...
Pone
el
original!
И
выбрал
этот...
Слушай
оригинал!
(Y
con
este
te
quedaste...)
(И
выбрал
этот...)
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
плакать?
No
sería
lo
mismo,
si
estuvieras
tú
en
su
lugar.
Тебе
ведь
тоже
было
бы
нестерпимо
оказаться
на
ее
месте.
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender?
До
каких
пор
ты
отказываешься
понимать?
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor...
y
sea
demasiado
tarde
Пока
она
тебя
окончательно
не
разлюбит...
и
будет
поздно
Decídete
y
no
maltrates
ya
su
ser,
Перестань
терзать
ее,
Que
el
corazón
es
frágil
y
por
ti
siente.
Ведь
ее
сердце
ранимо,
и
оно
бьется
для
тебя.
Y
aunque
no
lo
quieras
reconocer,
И
хотя
ты
сегодня
не
хочешь
это
признать,
Vas
a
llorar
cuando
ella
no
esté.
Ты
будешь
плакать,
когда
ее
не
станет.
Y
sentirás
el
dolor
que
ella
siente,
Ты
ощутишь
всю
боль,
которую
переживает
она,
Del
amor
alejándose,
la
soledad
arropándote.
Оставшись
в
одиночестве,
любовь
унесется
вдаль.
Vas
a
sentir
que
mueres
sin
su
querer
y
solo
dale
amor,
Ты
почувствуешь,
что
умрешь
без
нее,
дай
ей
немного
любви,
Sin
temor
pídele
perdón.
Пока
не
поздно,
слезно
моли
о
прощении.
Que
es
hora
de
reconocer
tu
error,
Пришло
время
осознать
свои
ошибки,
Y
que
tu
trato
desde
hoy
será
mejor.
И
обещать,
что
все
изменится
с
сегодняшнего
дня.
Díselo,
que
ya
mañana
es
tarde
vamos!
Скажи
ей,
что
завтра
будет
уже
поздно,
давай!
Desahoga
tu
llanto
y
ya
no
Раскайся
и
не
Pierdas
el
tiempo
antes
que
diga
adiós.
Теряй
время,
прежде
чем
она
уйдет.
Así
que
cuídala,
(cuídala,
cuídala,
cuídala)
Так
что
береги
ее,
(береги
ее,
береги
ее,
береги
ее)
Si
aún
la
quieres.
Если
ты
ее
любишь.
Y
trátala,
(trátala,
trátala,
trátala)
И
относись
к
ней,
(относись
к
ней,
относись
к
ней,
относись
к
ней)
Como
ella
se
lo
merece,
y
si
no
déjala
ir.
Так,
как
она
того
заслуживает,
а
если
нет,
то
отпусти.
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
страдать?
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe?
Ты
разве
не
понимаешь?
Tu
sales
a
la
calle
y
llegas
al
amanecer...
la
vas
a
perder.
Ты
гуляешь
всю
ночь
напролет...
ты
потеряешь
ее.
Esa
mujer
es
buena...
y
eso
no
se
lo
merece!
Эта
женщина
- сокровище...
и
не
заслуживает
такого
отношения!
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar?
До
каких
пор
ты
будешь
заставлять
ее
плакать?
No
sería
lo
mismo,
si
estuvieras
tú
en
su
lugar.
Тебе
ведь
тоже
было
бы
нестерпимо
оказаться
на
ее
месте.
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender?
До
каких
пор
ты
отказываешься
понимать?
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor...
y
sea
demasiado
tarde
Пока
она
тебя
окончательно
не
разлюбит...
и
будет
поздно
Escuchaste,
comparaste
Ты
послушал,
сравнил,
Y
con
este
te
quedaste...
Pone
el
original!
И
выбрал
этот...
Слушай
оригинал!
(Y
con
este
te
quedaste...)
(И
выбрал
этот...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.