Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geht's noch? (Dominik Eulberg mix)
Geht's noch? (Dominik Eulberg mix)
Eden's
Crush
Eden's
Crush
Miscellaneous
Verschiedenes
What's
Good
4 The
Goose
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
I'm
hanging
out
with
the
fellas
Ich
hänge
mit
den
Jungs
rum
Is
that
all
right?
Lets
go
Ist
das
okay?
Los
geht's
You
wanna
hang
with
the
boys
tonight
Du
willst
heute
mit
den
Jungs
abhängen
I'm
waiting
right
here
for
you
Ich
warte
genau
hier
auf
dich
Wanna
know
how
I
feel
here's
the
answer
Willst
wissen,
was
ich
fühle,
hier
die
Antwort
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
Mean
what
you
say
Steh
zu
deinen
Worten
Mean
what
you
do
Steh
zu
deinen
Taten
Cause
it
could
all
come
back
to
you
Denn
alles
kommt
auf
dich
zurück
I
know
your
games
Ich
kenn
deine
Spielchen
I've
played
them
too
Ich
spielte
sie
auch
But
how
it
ends
is
up
to
you
Doch
wie
es
endet,
bestimmst
du
Wanna
come
stay
the
night
tonight
Willst
du
heute
Nacht
hier
bleiben
What
ya
gonna
do?
What
ya
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
Don't
go
looking
now
to
start
a
fight
Fang
nicht
an,
Streit
zu
suchen
It
all
comes
back
to
you
Es
fällt
alles
auf
dich
zurück
You
wanna
hang
with
the
boys
tonight
Du
willst
heute
mit
den
Jungs
abhängen
While
I'm
waiting
right
here
for
you
Während
ich
hier
auf
dich
warte
If
you
wanna
know
how
I
feel
here's
the
answer
Willst
wissen,
was
ich
fühle,
hier
die
Antwort
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
Hang
with
the
boys
tonight
Abhängen
mit
den
Jungs
heute
Waiting
right
here
for
you
Warte
genau
hier
auf
dich
Wanna
know
how
I
feel
here's
the
answer
Willst
wissen,
was
ich
fühle,
hier
die
Antwort
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
So
do
everything
you
wanna
do
Also
tu,
was
immer
du
willst
No,
I
can
do
it
too
Nein,
ich
kann's
auch
tun
And
be
careful
how
you
size
it
up
Und
pass
auf,
was
du
riskierst
Cause
the
shoe
can
fit
me
too
Der
Schuh
passt
auch
mir
You
care
what
you
say
and
not
what
you
do
Dir
liegt
am
Wort,
nicht
an
der
Tat
What
ya
gonna
do?
What
ya
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
Expect
everything
you
say
to
be
true
Erwartest,
alles
sei
so
wahr
And
that
cant
do,
that
can't
do
Und
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Hanging
all
night
while
I
wait
for
you
Abhängen,
während
ich
warte
What
ya
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Your
day
is
coming
so
what
ya
gonna
do?
Dein
Tag
kommt,
was
wirst
du
tun?
You
know
its
gonna
come
back
to
you
Du
weißt,
es
kommt
auf
dich
zurück
You
know
I
mean
what
I
say,
mama
Du
weißt,
ich
meine
was
ich
sage,
Mama
Its
you
gotta
speak
your
mind
Du
musst
dein
Herz
sprechen
lassen
I'm
out
in
the
streets
when
I'm
on
the
grind
Ich
bin
auf
Straßen
unterwegs
Don't
get
this
thing
twisted,
I'm
all
for
you
Dreh
das
nicht
um,
ich
steh
zu
dir
I
had
more
than
a
ball
with
you
Ich
hatte
mehr
als
Spaß
mit
dir
I
only
fall
for
you,
and
that's
why
we
down
for
life
Ich
fall
nur
für
dich,
wir
sind
auf
Lebenszeit
I
wanna
make
this
all
right
tonight
Ich
will's
heute
ins
Lot
bringen
But
you
gotta
help
me
cuz
we
gotta
work
this
out
Aber
hilf
mir,
wir
müssen's
lösen
Take
our
problems
and
turn
them
out
Nimm
Probleme,
kehr
sie
heraus
And
gonna
be
no
doubt...
Dann
gibt's
keinen
Zweifel
mehr...
Hang
with
the
boys
Abhängen
mit
den
Jungs
Waiting
right
here
for
you
Warte
hier
auf
dich
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
Hang
with
the
boys
Abhängen
mit
den
Jungs
Waiting
right
here
for
you
Warte
hier
auf
dich
Wanna
know
how
I
feel
here's
the
answer
Willst
wissen,
was
ich
fühle,
hier
die
Antwort
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
der
Gans
recht
ist,
dem
Ganter
billig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Fluegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.