Roman feat. Blue Virus & Eddy Virus, Roman, Blue Virus & Eddy Virus - Guardami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roman feat. Blue Virus & Eddy Virus, Roman, Blue Virus & Eddy Virus - Guardami




Guardami
Look at Me
Guardami attraverso,
Look at me through,
Non sono più lo stesso
I'm not the same anymore
Ho lo sguardo perplesso
I have a puzzled look
Alle spalle ho un′altro anno depresso
Behind me another depressed year
Ma si fa presto a dire
But it's easy to say
Devi riprenderti
You have to recover
Aspetto che qualcuno venga a prendermi
I wait for someone to come and get me
Sono troppo stanco non riesco a difendermi
I'm too tired I can't defend myself
Passano ore
Hours pass
Le certezze sono come piscine di ghiaccio
Certainties are like ice pools
Ti ci tuffi dall'alto senza sapere l′impatto
You dive in from above without knowing the impact
Ma tanto è game over
But it's game over anyway
Il suo tatuaggio sul braccio
Her tattoo on her arm
è semplice ma d'impatto
is simple but impactful
Ogni volta che lo guardo m'impaccio
Every time I look at it, I get embarrassed
Dico a me stesso che non mi piaccio
I tell myself that I don't like myself
Non ricordo dove eravamo
I don't remember where we were
Vorrei che fossimo io e te Eva e Adamo
I wish it was me and you Adam and Eve
Senza litigare sopra il divano
Without fighting on the couch
E senza chiedersi scusa ogni volta
And without apologizing every time
E chiedermi se ti amo
And ask me if I love you
Basta guardarsi negli occhi per capire chi siamo
Just look into each other's eyes to understand who we are
Vorrei darti tutto ma non posso
I would give you everything but I can't
Credi sia un paradosso
Believe it's a paradox
Ma intanto io ho la para addosso
But in the meantime I have the para on me
Indosso gli stessi panni da anni
I've been wearing the same clothes for years
Sono un fallito e non so comportarmi
I'm a failure and I don't know how to behave
L′amore è in guerra ma io vengo in pace
Love is at war but I come in peace
Getto le armi
I lay down my arms
Guarda più affondo
Look deeper
Se non rispondo è perché sento
If I don't answer, it's because I feel
Che c′è un capolinea, una ghigliottina
That there is a terminus, a guillotine
Che taglia a metà il nostro tempo X2
That cuts our time in half X2
Lunedì sera la tv è spenta
Monday evening the TV is off
Tu sei già in preda a una scena violenta
You're already there prey to a violent scene
Non volevo andarmene ma ti aspetta
I didn't want to leave but the word awaits you
La parola: ' VATTENE s' incendia.
The word: 'GO AWAY' catches fire.
Finti, i vestiti firmati ma tinti
Fake, designer clothes but dyed
Dei falliti montati e convinti
Of the failures mounted and convinced
Residenti negli appartamenti
Residents in apartments
In piazza la bomba e te ne aprofitti,
In the square the bomb and you take advantage of it,
Aprofitti di questa love story
Take advantage of this love story
Sono capioni scritti in cui soffri, muori
They are big champions written in which you suffer, you die
Siamo nati per annusare questi fiori
We were born to smell these flowers
Ora siamo destinati a inseguirci con gli estintori
Now we are destined to chase each other with fire extinguishers
Poi se ci metti quell′ ansia con i liquori
Then if you put that anxiety with the liquors
La tua stanza, si alzano i toni
Your room, the tones rise
Non c'è importanza in ciò che proponi
There is no importance in what you propose
C′è chi si ammazza e appunto ha giorni migliori.
There are those who kill themselves and precisely have better days.
Non sono pronto per piangere, io ridevo
I'm not ready to cry, I was laughing
Le lacrime sono le componenti del veleno
Tears are the components of poison
Non affrontiamo gli argomenti giusti infatti temo
We don't address the right topics so I'm afraid
Che in preda ai fallimenti affogheremo nel Tirreno.
That in the grip of failures we will drown in the Tyrrhenian.
Non mi rimprendo ripesco ciò che resta
I don't scold myself or fish out what's left
Perché sento che se resta è solo un altro colpo in testa
Because I feel that if it stays it's just another blow to the head
Puoi urlarmi ad altezza fronte
You can yell at me at height front
La voce rimbomba e assolve
The voice echoes and absolves
Le tue colpe, ma alle volte anche la mente si rinfresca.
Your faults, but sometimes the mind is refreshed too.
Guarda più affondo
Look deeper
Se non rispondo è perché sento
If I don't answer it's because I feel
Che c'è un capolinea, una ghigliottina
That there is a terminus, a guillotine
Che taglia a metà il nostro tempo X2
That cuts our time in half X2
Tu mi usavi come un Joker e il tuo Game Boy
You used me like a Joker and your Game Boy
Ci divertivamo, al resto pensavamo poi
We had fun, we thought about the rest later
Ma se vuoi giocare ancora insert coin
But if you want to play again insert coin
Stupido cuore di pietra, gargoyle
Stupid heart of stone, gargoyle
Immagini di noi sulle poraloid
Pictures of us on Polaroids
Messaggi sull' android pieni d′altro poi
Messages on the android full of other then
Eravamo solo spermatozoi
We were just sperm
Ora corriamo come amici nei corridoi
Now we run like friends in the hallways
Guardami nell′ DNA
Look at me in the DNA
Cadi nell'anima, MDMA (MDMA)
Fall into the soul, MDMA (MDMA)
So che senti le voci della città
I know you hear the voices of the city
Il tempo va al alla metà della velocità
Time goes to half speed
Tutto qua sparisce ma nessuno lo sa
Everything here disappears but nobody knows it
Perché che tu sai qualcosa nessuno lo sa
Because that you know something nobody knows
Passo una vita a stare sull′attenti
I spend my life standing at attention
Camminavamo insieme sui carboni ardenti
We walked together on burning coals
E tu, non lo vedi che mi battono i denti
And you, can't you see my teeth chattering
I virus provocano la chiusura dei battenti
Viruses cause shutters to close
Quando togli quelle lenti sei un' altra
When you take off those lenses you are another
Messaggio sacro del Mantra
Sacred message of the Mantra
E se carta canta: ′Vai, via via vai'
And if paper sings: 'Go, go away go'
Eeeh, è sempre il solito tran tran
Eeeh, it's always the same old tran tran
E chi perde tra noi due non importa
And it doesn't matter who loses between the two of us
Io so guardare oltre quello specchio
I can see beyond that mirror
Io faccio i giri nello specchio della porta solo per non vedere mentre invecchio
I walk around in the door mirror just so I don't see myself getting old
Io ti vedo: sei li dietro che aspetti capelli spettinati, giacca e leggings
I see you: you are there behind waiting messy hair, jacket and leggings
A me a maggior ragione non importa
For me, even more so, it doesn't matter
Ehi maggiordomo non aprire quella porta, baby
Hey butler don't open that door, baby
Guarda più affondo
Look deeper
Se non rispondo è perché sento
If I don't answer it's because I feel
Che c′è un capolinea, una ghigliottina
That there is a terminus, a guillotine
Che taglia a metà il nostro tempo X2
That cuts our time in half X2





Writer(s): David Hoover, Romanblue Viruseddy Virus

Roman feat. Blue Virus & Eddy Virus, Roman, Blue Virus & Eddy Virus - Inside
Album
Inside
date de sortie
08-11-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.